Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "按部就班" in English

English translation for "按部就班"

[ ànbùjiùbān ] 
1.follow the prescribed order; conform to ancient customs [style]; creep before you walk.; do sth. according to routine; first things first; follow strictly prescribed routine; go [act] each according to his duties; in accordance with the prescribed; in a proper order; keep to conventional [fixed] ways of doing things; learn to say before you sing.; observe office routine; perform routine duties; proceed in order; run before you leap.; step by step; work strictly by [according to] protocol
2.the officials complied according to ranks, with the titled, cabinet ministers and heads of the ministries in front.; the officials of the six bureaus of the palace lined the steps according to rank, the military ones at the west and the civil at the east


Related Translations:
按部就班的:  step-by-step
凡事宜按部就班:  charity begins at home
可曾喜欢按部就班:  did you ever like it planned
事情要按部就班地做:  after a storm comes a calm
Example Sentences:
1.Negotiations were conducted in a businesslike manner .
谈判按部就班地进行。
2.He is a systematic researcher .
他是个按部就班的研究者。
3.I should set down what happened regularly day by day .
我应按部就班地一天天接着写下去。
4.I replied that the various functions would all sort themselves out in practice .
我回答说,在实际中,各种职能都会自动按部就班的。
5.It is best to establish second-generation orchards on a deliberate step-wise time scale .
对于营建第二代种子园,最好就是深思熟虑,按部就班
6.In her habits, she was a living impersonation of order, method, and exactness .
她的生活习惯活生生地体现了井井有条,按部就班和精密细致等准则。
7.Anna put up patiently with all her aunt's whims, gradually set to work on her sister's education .
安娜耐心地忍受她姨母的一切怪脾气,按部就班地安排她妹妹的教育。
8.These two things had been nearly as difficult to learn as how to settle down and paint in a steady and well-ordered way .
学会这两点就象学会安心定居下来,踏踏实实,按部就班画画一样,很不容易。
9.Therefore for collecting pre-quake signals it is not possible to depend only on a small number of people making methodical observations .
因此搜集临震信息就不可能仅仅依靠少数人按部就班地进行观察。
10.This was no time for red tape and circumlocution, although these have their place in a well-ordered, placid system .
官僚习气和推三拖四的作风,在按部就班、平平稳稳的秩序里还可以,但现在却不合时宜。
Similar Words:
"按步开拓" English translation, "按步连续" English translation, "按步同步" English translation, "按部份的费用分析" English translation, "按部件询问" English translation, "按部就班的" English translation, "按部门的" English translation, "按部门分类" English translation, "按部门核算的成本会计" English translation, "按部门和经费来源分类" English translation