Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "振作起来,鼓起勇气" in English

English translation for "振作起来,鼓起勇气"

pull u one's socks

Related Translations:
振作:  bestir oneself; exert oneself; display vigour; pull oneself together 短语和例子振作起来 bestir oneself; pull oneself together
使振作:  bracebuck upbuoy up
再振作:  reinvigorate
毅然振作:  brace oneself up
重新振作:  renerverequicken
振作故障:  clearing of a fault
振作起:  call forth
振作起来:  buck upcheer uppull one's socks uppull oneself togetherpull uone's slackssummon upto perk up
振作精神:  bestir oneself; brace [cheer] up; brace one's energies [heart]; infuse new spirit into; keep [pluck; buoy] up one's spirits; pull oneself together; rally one's energy; stir oneself up to e
Example Sentences:
1.Come on now … buck up … face the music … nose to the grindstone
好了,好了,振作起来,鼓起勇气,埋头工作。
Similar Words:
"振作起来" English translation, "振作起来!" English translation, "振作起来!难道你甘愿在这些人面前示弱吗" English translation, "振作起来,高兴起来" English translation, "振作起来, 鼓起勇气" English translation, "振作起来并发挥更好的技术以扭转被动局面" English translation, "振作陀螺仪" English translation, "振作有为" English translation, "振鹭充庭" English translation, "振翮高飞" English translation