Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "死要面子活受罪" in English

English translation for "死要面子活受罪"

puff oneself up at one's own cost; keep up appearance to cover up one's predicament

Related Translations:
活受罪:  [口语] have a hell of life; suffer greatly; suffer terribly
要面子:  be keen on face-saving; be anxious to keep up appearances
令人活受罪:  ray 1
死要面子:  dead determined to save face; try to preserve one's fall at all cost
死要面子的:  shabby-genteel
:  Ⅰ动词(失去生命) die 短语和例子病死 die of illness; 打死 beat to death; 他平静地死去。 he died placidly. 他死于公元前三十三年。 he died in 33 b.c. 她死于急性肺炎。 she died from acute pneumonia.Ⅱ形容词1.(不顾生命; 拼死) to the death 短语和例子死
Example Sentences:
1.In view of the family as the main consumer - business , sun jian that " must be selective " - such as child home without doors , no sauna , no ktv , a free internet service for business people wake up practical services
尤其是对北京来说,有的人死要面子,意味著2008年之后酒店行业活受罪,这是现在就可以预见的局面,但是并不意味著能够调整。毫无疑问,北京的酒店行业必然处在一个死要面子活受罪的过程之中,大家各想各的出路。
Similar Words:
"死牙,无生机牙" English translation, "死眼" English translation, "死羊毛" English translation, "死要面子" English translation, "死要面子的" English translation, "死也安心" English translation, "死也不会……" English translation, "死也不同意" English translation, "死也甘心" English translation, "死液密封涵" English translation