Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "水坑口" in English

English translation for "水坑口"

possession point

Related Translations:
水坑:  puddle; pool; water hole 短语和例子臭水坑 cesspool; cesspit
冒水坑:  rise pit
贮水坑:  sump
海潮水坑:  tidal pool
集水坑:  catch basincatch pitcatchpitcollecting sumpcollection sumppump sumpsump holesump pitwater collection pitwater lodge
补水坑:  recharge pits
聚水坑:  standagesump
梅水坑:  meishuikeng
水坑征:  puddle sign
臭水坑:  cesspoolcesspit
Example Sentences:
1.Old site of the possession point shui hang hau
水坑口遗址大笪地遗址
2.The british army landed at shui hang hau of sheung wan on 26 january 1841
1841年1月26日,英军在上环的水坑口登陆。
3.As the population grew in this area , a road was built and was named possession street
其后区内人口渐增,该处兴建了一条街道,并取名水坑口街。
4.A naval landing party hoisted the british flag at possession point on january 26 , 1841 , and the island was formally occupied
英国海军于一八四一年一月二十六日在水坑口登陆升旗,香港正式成为英国属土。
5.On display are two historically significant monuments : the napier column from the hong kong cemetery and the fountain arch originally erected in possession point
展出了极具历史意义的律劳卑纪念石柱及原立于水坑口的喷泉圆拱。
6.345 queens road central , morrison street between queens road central des voeux road central , bonham strand between possession street morrison street
皇后大道中345号摩利臣街介乎皇后大道中与德辅道中文咸东街介乎水坑口街与摩利臣街
7.Possession street , also known as shui hang hau , is where the british first landed when they arrived in hong kong in 1841 and called the spot possession cape
水坑口街原名水坑口,是英国人于1841年登陆香港的地点,英国人当时称之为占领角。
8.Accent your living room with a chinese antique . continue along bonham strand west , turn right into possession street , walk up the sloping street and turn left into hollywood road
沿文咸西街走,右转入水坑口街,沿这条斜路一直往上走,再左转入荷李活道。
9.When the union flag was raised over possession point on 26 january 1841 , the population of hong kong island was about 6 , 000 , mostly tanka fishermen and hakka charcoal burners scattered in a few poor villages around the coast
当英国旗在一八四一年一月二十六日在水坑口升起时,香港岛的人口约有6 , 000 ,大部分是蛋家渔民及客家烧炭工人,他们散布于沿岸的数条贫瘠乡村里。
10.Vibrant western is a hive of shophouses , exotic markets and steep " ladder " lanes . this is where modern hong kong started , mushrooming around possession street where the british first planted the union jack in 1841 . chinese migrants began to settle here in the same year , creating the raffish heart of 19th century maritime hong kong
西环是百多年殖民历史的起点; 1841年英国人第一次在水坑口街插上英国国旗,自此以后,周边地区的发展快速繁荣;同年来自中国的移民也开始涌入香港定居,因此造成19世纪时期,香港的发展步伐加快。
Similar Words:
"水坑,集油池" English translation, "水坑,洼" English translation, "水坑;排泄坑" English translation, "水坑;沙漠中的水泉" English translation, "水坑爆炸" English translation, "水坑口街" English translation, "水坑沤麻" English translation, "水坑排水泵" English translation, "水坑效应" English translation, "水坑障碍区" English translation