Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "江山易改,本性难移" in English

English translation for "江山易改,本性难移"

Rivers and mountains may be changed but it's hard to alter a man's nature.A leopard never changes his spots.It's easy to change rivers and mountains but hard to change a person's nature.The child is father of the man.You can change mountains and rivers but not a person's nature.

Related Translations:
江山易改:  a friend in need is a friend indeed
江山易改本性难移:  a crow is never the whiter for washing herself oftenyou can change mountains and rivers but not a person's nature
江山易改本性难以:  you cannot make a crab walk straight
江山易改品性难移:  a leopard cannot change his spots
the producers:  制片家
the lodger:  寄宿人
the servant:  墙内墙外
the secret:  疯劫
the faithful:  信友
the jerk:  开心大少
Similar Words:
"江山美人" English translation, "江山美人志" English translation, "江山如此多娇" English translation, "江山如画" English translation, "江山易改" English translation, "江山易改,本性难易" English translation, "江山易改本性难移" English translation, "江山易改本性难以" English translation, "江山易改品性难移" English translation, "江商贸易公司" English translation