Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "江山易改本性难移" in English

English translation for "江山易改本性难移"

a crow is never the whiter for washing herself often
you can change mountains and rivers but not a person's nature


Related Translations:
江山易改:  a friend in need is a friend indeed
本性难移:  it is hard to change [alter] one's nature.; a leopard cannot change its spots.; a leopard will never change its spots.; an old dog cannot alter its way of barking.; it is difficult to alte
江山易改本性难以:  you cannot make a crab walk straight
但本性难移:  a friend exaggerates a man's virtue an enemy his crimes
boys本性难移:  boys are
江山易改品性难移:  a leopard cannot change his spots
山河易改本性难移:  it's easy to change mountains and rivers but hard to change a person's nature
Similar Words:
"江山如此多娇" English translation, "江山如画" English translation, "江山易改" English translation, "江山易改,本性难移" English translation, "江山易改,本性难易" English translation, "江山易改本性难以" English translation, "江山易改品性难移" English translation, "江商贸易公司" English translation, "江上" English translation, "江上北风" English translation