| 1. | China maritime arbitration commission 中国海事仲裁委员会 |
| 2. | Multi - party disputes arbitration proceedings in london maritime arbitration 伦敦海事仲裁中的多方当事人争议仲裁程序 |
| 3. | Status and practice significance of ad hoc arbitration in china ' s maritime arbiration 临时仲裁在我国海事仲裁的地位及实践意义 |
| 4. | Reasonable examination on maritime arbitration jurisdiction involving foreign elements by court 法院对涉外海事仲裁管辖的适当审查 |
| 5. | “ in case of disputes , they shall be submitted to china maritime arbitration commission for arbitration “若有争议,提交中国海事仲裁委员会仲裁解决。 ” |
| 6. | He is also an accredited maritime arbitrator in these jurisdictions and a director of the vancouver maritime arbitrators association 他还有这些法律管辖区的海事仲裁员认证资格,和温哥华海事仲裁员协会的董事。 |
| 7. | Any change of the name , address , fax and telex number and postal code given in the preamble of this agreement shall be immediately communicated to the commission and the other party 第七条本协议前言中所列名称、地址、传真号、电传号和邮政编码如有变更,应立即通知中国海事仲裁委员会和对方。 |
| 8. | The arbitration procedure shall be governed by the rules of arbitration of china maritime arbitration commission and the award made by the commission shall be final and binding on the parties 第五条仲裁程序应当依照中国海事仲裁委员会仲裁规则的规定进行,仲裁委员会的裁决是终局的,对各方均有约束力。 |
| 9. | “ any dispute arising from or in connection with this contract shall be submitted to china maritime arbitration commission for arbitration which shall be conducted in accordance with the commission ' s arbitration rules in effect at the time of applying for arbitration “凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,均应提交中国海事仲裁委员会,按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。 |