Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "潮水般涌来" in English

English translation for "潮水般涌来"

come flooding back of

Related Translations:
潮水:  tidewater; tide water; tidal water◇潮水冰川 tidewater glacier; 潮水坑 intertidal pool; 潮水码头 basin; 潮水最大流速 strength; 潮水最高点 flood
潮水位:  tidal leveltidal water leveltide water level
潮水低落:  neap
潮水冲洗:  tidal flushing
潮水痕迹:  swash marktide linetidemark
潮水标:  tidemark
潮水沟:  tidal water furrow
潮水河:  tidal river
潮水能量:  tidal power
混合潮水:  mixed tide
Example Sentences:
1.Applicants flooded in .
申请者如潮水般涌来
2.Her resistance half dissolved in the flood of his strong feeling
面对他那潮水般涌来的强烈感情,她的抵抗有些瓦解了。
3.Thanks to the flood of new information , people like kargel are daring to use the l - word in public when talking about mars
多亏如潮水般涌来的新消息,卡苟这样的人才敢当众大谈火星上是否存在生命这一话题。
4.Things new are too important to be neglected , and mind , which is a mere reflection of sensory impressions , succumbs to the flood of objects
所遇到的新鲜事物都十分重要,不容忽视。而人的头脑只是各种感官印象的反映,会被这些潮水般涌来的事物所征服。
5.The patients hospitality and undying love overwhelmed and touched us deeply . standing beside them made our love overflow and we wanted to share everything we had with them
他们的殷勤好客以及如潮水般涌来的爱,深深感动著我们站在他们身边,恨不得将心中所有的爱及一切,都奉献给他们。
6.Halting before the pavlograd regiment , the tsar said something in french to the austrian emperor and smiled . seeing that smile , rostov unconsciously began to smile himself and felt an even stronger rush of love for his emperor
罗斯托夫看见这种微笑后,他自己也禁不住微笑起来,并且体察到他对国王的那种有如潮水般涌来的至为强烈的爱戴之感。
7.On the road tom he told me all about how it was reckoned i was murdered , and how pap disappeared pretty soon , and didn t come back no more , and what a stir there was when jim run away ; and i told tom all about our royal nonesuch rapscallions , and as much of the raft voyage as i had time to ; and as we struck into the town and up through the - here comes a raging rush of people with torches , and an awful whooping and yelling , and banging tin pans and blowing horns ; and we jumped to one side to let them go by ; and as they went by i see they had the king and the duke astraddle of a rail - that is , i knowed it was the king and the duke , though they was all over tar and feathers , and didn t look like nothing in the world that was human - just looked like a couple of monstrous big soldier - plumes
我们到了镇上,直奔镇子的中心那时是八点半钟只见有一大群人象潮水般涌来,手执火把,一路吼啊,叫啊,使劲地敲起白铁锅,吹起号角。我们跳到了一旁,让大伙儿过去。队伍走过时,只见国王和公爵给骑在一根单杠上其实,那只是我认为是国王和公爵,因为他们遍身给涂了漆,粘满了羽毛,简直已经不成人形乍一看,简直象两根军人戴的狰狞可怕的粗翎子。
8.He had to eat as he had never eaten before , to handle strange tools , to glance surreptitiously about and learn how to accomplish each new thing , to receive the flood of impressions that was pouring in upon him and being mentally annotated and classified ; to be conscious of a yearning for her that perturbed him in the form of a dull , aching restlessness ; to feel the prod of desire to win to the walk in life whereon she trod , and to have his mind ever and again straying off in speculation and vague plans of how to reach to her
他得用从没用过的方法进餐,要使用陌生的餐具,要偷偷地左顾右盼,看每件新事怎么做要接受潮水般涌来的印象,在心里品评和分类。对她的渴望在他心里升起,那感觉以一种隐约而痛苦的不安困扰着他。他感到欲望催逼他前进,要他跻身于她的生活圈子,逼得他不断胡思乱想,不断朦胧地思考着如何接近她。
Similar Words:
"潮式瑶柱汁象魃蚌" English translation, "潮式引流法" English translation, "潮式引流器" English translation, "潮刷" English translation, "潮水" English translation, "潮水标" English translation, "潮水冰川" English translation, "潮水测量部位" English translation, "潮水池" English translation, "潮水冲刷" English translation