English translation for "瓦西里耶夫"
|
- vasiliev
vasiliyev vasilyev vassilyev
- Example Sentences:
| 1. | 1986 moved to buryatia and worked under supervision of sculptor and wood carver g . vasilliev , a corresponding member of the russian academy of fine arts 1986搬去布里雅特亚,受聘于俄罗斯美术学院院士木刻家瓦西里耶夫工作室 | | 2. | Only the countess elena vassilyevna , who considered it beneath her to associate with nobodies like the bergs , could have had the cruelty to refuse such an invitation 只有伯爵夫人海伦瓦西里耶夫娜认为贝格之流有损她的尊严,才不顾情面地拒绝这样的邀请。 | | 3. | Dont judge by methe sleeves nowadays are like this ! the other day the young princess , irina vassilyevna , came to see me , just as though she had put two barrels on her arms , a dreadful fright 前几天,年轻的公爵小姐伊琳娜瓦西里耶夫娜到我这儿来了,看看她,真吓人啊,她手上套着两个大圆桶。 | | 4. | What , and you are staying just as you are , dear princess . they will come in a minute to tell us the gentlemen are in the drawing - room , she began . we shall have to go down , and you are doing nothing at all to your dress “啊唷,你这个老傻瓜, ”他想了一下, “你看叶连娜瓦西里耶夫娜即海伦就是到了五十岁还是个美人儿。 ” | | 5. | That evening the countess elena vassilyevna gave a reception ; the french ambassador was there , and a royal prince who had become a very frequent visitor at the countesss of late and many brilliant ladies and gentlemen 这一天,伯爵夫人海伦瓦西里耶夫娜举办隆重的招待晚会,出席晚会的有法国公使,亲王他在不久前已成为伯爵夫人家中的常客,此外还有许多杰出的女士和男士。 | | 6. | Elena vassilyevna , who has never cared for anything but her own body , and is one of the stupidest women in the world , pierre thought , is regarded by people as the acme of wit and refinement , and is the object of their homage “海伦瓦西里耶夫娜除开爱自己的身段,她不爱任何东西,她是世界上最愚蠢的女人之一, ”皮埃尔想道, “但是人们都觉得她是智慧和风雅的顶峰并且崇拜她。 | | 7. | When the names of the persons waiting to see him were announced to himamong them a frenchman , who had brought a letter from his wife , the countess elena vassilyevnahe felt suddenly overcome by that sense of the hopelessness and intricacy of his position to which he was particularly liable 有人向他禀告,在接待室里,一长串等候他的名人中,包括一名法国人,他带来了海伦瓦西里耶夫娜的信件,于是,一种混乱的垂头丧气的心情他容易受到这种感情支配又突然把他控制住了。 | | 8. | But either because stupidity was just what was needed for the successful management of such a salon , or because those who were deceived took pleasure in the deception , the cheat was not discovered , and the reputation of a charming woman clung so persistently to elena vassilyevna bezuhov , that she could utter the vulgarest and stupidest speeches , and every one was just as enthusiastic over every word , and eagerly found in it a profound meaning of which she did not dream herself . pierre was exactly the husband needed by this brilliant society woman 然而,是否是因为主持这种客厅活动正需要愚昧无知,或是因为被欺骗的人们自己要在这种骗术中寻找乐趣,欺骗是不会被人揭穿的,海伦瓦西里耶夫娜别祖霍娃这个dune femme charmante et spirituelle的名声不可动摇地确立起来了,以致她可以说些最庸俗而愚蠢的话,大家还是会赞赏她的每句话,并且从中找到连她自己也意料不到的深刻的涵义。 |
- Similar Words:
- "瓦西里亚历山德罗维奇别利科夫" English translation, "瓦西里亚历山德罗维奇沙姆申" English translation, "瓦西里亚历山德罗维奇斯塔罗杜布采夫" English translation, "瓦西里亚乌斯克涅" English translation, "瓦西里耶" English translation, "瓦西里耶夫冰川" English translation, "瓦西里耶夫岛" English translation, "瓦西里耶夫卡" English translation, "瓦西里耶夫斯基" English translation, "瓦西里耶娃" English translation
|
|
|