Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "碴儿" in English

English translation for "碴儿"

[ chár ] 
1.(小碎块) broken pieces; fragments 短语和例子
2.(器物上的破口) sharp edge of broken glass, china, etc.: 碗碴儿 the sharp edge of a broken bowl
3.(嫌隙; 争执的事由) the cause of a quarrel; quarrel 短语和例子
4.(提到的事或人家刚说完的话) sth. just said [mentioned]: 答碴儿 make a reply; 接不上碴儿 cannot take the cue


Related Translations:
答碴儿:  [方言] pick up the thread of a conversation and take part in it 短语和例子没你的事, 别答碴儿。 none of your business. don't put in a word
玻璃碴儿:  fragments of glass
碗碴儿:  the sharp edge of a broken bowl the cause of a quarrel
不对碴儿:  [口语] (不妥当; 跟当时的情况不符合) not proper; not fit for the occasion 短语和例子他觉得自己说的话不对碴儿, 就停住了。 he found what he was saying was not proper for the occasion and he stopped short
同碴儿换茬:  change crops
接不上碴儿:  cannot take the cue
没你的事别答碴儿:  none of your business. don't put in a word
Example Sentences:
1.None of your business. do n't put in a word .
没你的事,别答碴儿
2.Miss watson kept pecking at me .
华森小姐老是找我的碴儿
3.He found what he was saying was not proper for the occasion and he stopped short .
他觉得自己说的话不对碴儿,就停住了。
4.Judge grew sarcastic as he wiped his face, and caught their remarks .
裘德一面用手抹睑,一面觉得应该挖苦挖苦她们,所以就接着她们的话碴儿说。
5.Bob s a queer chap when the porter s up in him so says i just to make talk
鲍勃这家伙一喝酒就失态。于是,我就找个话碴儿说:
6.I hear the ruin of all space , shattered glass and toppling masonry , and time one livid final flame
我听到整个空间的毁灭,玻璃碎成碴儿,砖石建筑坍塌下来,时光化为终极的一缕死灰色火焰5 。
7.He had spent the whole morning wandering about the house , finding fault with every one , and affecting not to understand what was said to him and to be misunderstood by everybody
整个早晨他在屋里踱来踱去,老是在找大家的碴儿,装作听不懂别人对他说的话,大家也听不懂他说的话。
8.Lover , for her love he prowled with colonel richard burke , tanist of his sept , under the walls of clerkenwell and , crouching , saw a flame of vengeance hurl them upward in the fog
正蜷缩在那里的当儿,只见复仇的火焰把那墙壁炸得飞到雾中。玻璃碎成碴儿,砖石建筑坍塌下来。他隐遁在灯红酒绿的巴黎。
9.Because he more than suspected he had his father s voice to bank his hopes on which it was quite on the cards he had so it would be just as well , by the way no harm , to trail the conversation in the direction of that particular red herring just to
他已觉察出这个青年继承了乃父的嗓子,于是就把希望寄托在这一点上,认为一定能成功。所以只消把话碴儿引到那特定的方向去就成,反正也碍不着什么事,为的是
Similar Words:
"查璜卡" English translation, "查滕" English translation, "碴" English translation, "碴床断面" English translation, "碴堆" English translation, "碴壳" English translation, "碴吴" English translation, "搽" English translation, "搽点粉" English translation, "搽粉" English translation