| 1. | He has been removed from office and prosecuted on a charge of embezzlement . 他营私舞弊,已经被撤职查办。 |
| 2. | Have i been a briber of votes? --a buyer of boroughs? the agent of corruption for any purpose, or on behalf of any party ? 我曾经贿选过吗?我曾经收买过市民吗?曾因任何目的或为任何党派而营私舞弊过吗? |
| 3. | This american company is steeped in fraud up the armpits 这家美国公司营私舞弊极为严重。 |
| 4. | Party b seriously neglects his / her duty and grafts resulting in party a ' s great loss 3乙方严重失职,营私舞弊,给甲方利益造成重大损失。 |
| 5. | The spokesman added that the department would continue to be vigilant and would step up checks when necessary to prevent malpractices 发言人续说,署方会继续密切注视和加强巡查,以防营私舞弊情况出现。 |
| 6. | If any of the above personnel commits an act of graft or serious dereliction of duty , the board of directors may decide to dismiss him at any time 以上人员有营私舞弊或者严重失职行为的,经董事会决议,可随时解聘。 |
| 7. | In case any one of the above - mentioned persons conduct graft or serious dereliction of duty , they may be dismissed at any time upon the decision of the board 以上人员如有营私舞弊或严重失职行为的,不能胜任工作的,经董事会决定可随时撤换。 |
| 8. | Organizers of competitions , athletes , coaches and referees shall abide by sportsmanship , and may not practice fraud or engage in malpractice for selfish ends 体育竞赛的组织者和运动员、教练员、裁判员应当遵守体育道德,不得弄虚作假、营私舞弊。 |
| 9. | One summer day he had sent for the village elder who had taken control at bogutcharovo on the death of dron . the man was accused of various acts of fraud and neglect 夏天,有一次他派人把顶替博古恰罗沃已故村长德的新村长叫来,因为有人控告他营私舞弊玩忽职守。 |
| 10. | He proved his point by exposing malpractices by the directors , but it was a pyrrhic victory because they made him redundant immediately afterwards 他以揭露董事们利用私权职权营私舞弊的行为证明他的论点,不过那是付出极在代价而得到的胜利,因为后来他们很快就裁减了他。 |