Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "落花流水" in English

English translation for "落花流水"

[ luòhuāliúshuǐ ] 
petals drop and waters flow.; beat sb. all to pieces [nothing; ribands; sticks]; beat sb. hollow [all hollow]; beat [knock] someone into fits; be badly battered; be shattered to pieces; dropping petals and flowing waters; falling petals and running waters; fallen petals are all carried away by the flowing water.; (as swiftly as) flowing water carries away petals from [of] dead flowers; give sb. a thorough beating; like fallen flowers carried away by flowing water―in a sorry plight; like flowers scattered in a flowing stream―the saddening state of a fallen family or country; utterly routed

Related Translations:
打得落花流水:  shatter to pieces
落花流水春去也:  term of trial
把某人打得落花流水:  beat sb. to pieces
Example Sentences:
1.Our team was beaten hollow .
我们这个队被打得落花流水
2.We really caned them in the last match .
我们最后一场比赛可真把他们打得落花流水
3. "i've, won," he thought, "i've won. i can destroy these cheats. "
他想,“我已赢了,我已赢了,我能把这些骗子打得落花流水。”
4.And he ' s gonna give these redskins a hidin '
他也会把这些红皮肤佬们打的落花流水
5.We would pull them down before nightfall
我们也一定会在天黑前打得他们落花流水
6.We would pull them down before nightfall
我们也一定会在天黑前打得他们落花流水
7.He won ! he beats the socks off the others
他赢了!他把其他人打得落花流水
8.You ’ re gonna blow them out of the water
你一定会把他们打得落花流水
9.Our team beat theirs with a vengeance
我们球队把他们的打得落花流水
10.Yeah . i was kind of hoping i ' d finally get to smack somebody
对.我也在期望,终有天我会打得他们落花流水
Similar Words:
"落花,甜蜜的家" English translation, "落花辞枝" English translation, "落花的" English translation, "落花飞絮" English translation, "落花纷飞" English translation, "落花流水春去也" English translation, "落花流雪" English translation, "落花满径" English translation, "落花飘零" English translation, "落花坡情仇" English translation