Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "讨好" in English

English translation for "讨好"

[ tǎohǎo ] 
1.(迎合别人) ingratiate oneself with; fawn on; curry favour with; play up to
2.(得到好效果) be rewarded with a fruitful result; get good result 短语和例子


Related Translations:
奉承讨好:  fawn upon sb.; lick the feet of sb.; toady; flatter
献媚讨好:  fawn on and curry favour with; toady and get advantage from -- to ingratiate oneself with
急于讨好:  be anxious to please
两头讨好:  try to please both sides; hold with the hare and run with the hounds; run with the hare and hunt with the hounds
讨好地:  fawningly
讨好策略:  ingratiation tactics
讨好献媚:  ingratiate oneself with; fawn on and curry favour with; toady to
不断讨好:  keep in with
讨好卖乖:  fawn on and show off one's cleverness; blandish
两边讨好:  carry favour with both sides; ingratiate oneself with both sides; run with the hare and hunt with the hound
Example Sentences:
1.I'd advise you to creep up her sleeve again .
我劝你再讨好一番。
2.It's a poor trade, nancy, and no thanks .
这是一份苦差使,南茜,而且不讨好
3.If you try to please both sides , you will please neither .
两边讨好,两边落空。
4.He is always making up to the boss .
他总是讨好老板。
5.He leaned over backwards to please his immediate superior .
他拼命讨好他的顶头上司。
6.He wasn't a professional charmer-far from it .
他不是那种专门会讨好人的人--根本不是。
7.He can stoop to fawn .
他能够自贬身份,讨好拍马。
8.If she was nice to him, he would give her anything .
要是她讨好他一下,他什么都会给她的。
9.There is no way of achieving success or of pleasing people .
无论怎样做都不能成功或都不讨好
10.He courted her father .
讨好她的父亲。
Similar Words:
"讨个吉利" English translation, "讨个没趣" English translation, "讨个人情儿" English translation, "讨海人" English translation, "讨海人的祈祷" English translation, "讨好,谄媚" English translation, "讨好策略" English translation, "讨好的" English translation, "讨好的面孔" English translation, "讨好的言语或行为" English translation