Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "讨好献媚" in English

English translation for "讨好献媚"

ingratiate oneself with; fawn on and curry favour with; toady to

Related Translations:
献媚:  try to ingratiate oneself with; curry favour with; flatter; make up to 短语和例子向上司献媚 fawn on one's superior; 他竭力向王室献媚。 he did his best to ingratiate himself with the royal family
献媚讨好:  fawn on and curry favour with; toady and get advantage from -- to ingratiate oneself with
献媚的:  kittenish
向上司献媚:  fawn on one's superior
献媚求宠:  insinuate oneself into sb.'s favor; use flattery to court one's favour
向当局献媚的报纸:  reptile press
他竭力向王室献媚:  he did his best to ingratiate himself with the royal family
讨好:  1.(迎合别人) ingratiate oneself with; fawn on; curry favour with; play up to2.(得到好效果) be rewarded with a fruitful result; get good result 短语和例子费力不讨好 put in much hard work, but get very little
奉承讨好:  fawn upon sb.; lick the feet of sb.; toady; flatter
急于讨好:  be anxious to please
Example Sentences:
1.This gentleman was no flatterer, scarcely a friend .
这位绅士不是个讨好献媚之辈,甚至也算不上是朋友。
Similar Words:
"讨好某人, 与某人接近" English translation, "讨好某人就是" English translation, "讨好某人却适得其反" English translation, "讨好贫民的演说" English translation, "讨好所有的人结果讨不到好" English translation, "讨好迎合" English translation, "讨好自己" English translation, "讨还" English translation, "讨还借债" English translation, "讨还血债" English translation