Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "轻蔑的微笑" in English

English translation for "轻蔑的微笑"

a contemptuous smile

Related Translations:
轻蔑:  scornful; disdainful; contemptuous; despising; cock [cut; make] snooks [a snook] at 短语和例子轻蔑的言词 contemptuous remarks; 轻蔑的眼光 a disdainful look; 轻蔑地一笑 smile in a scornful way; a contemptuous
轻蔑的:  contemptuousdisdainfulpejorativescornfulslightingsniffish
轻蔑地:  contemptuouslydisdainfullyscornfullysneeringly
轻蔑者:  scorner
轻蔑语:  pejorative
轻蔑动作:  nose-thumbing
表示轻蔑:  pahpish
轻蔑地叫喊:  the listeners hooted
感觉受到轻蔑:  feel slighted
轻蔑的眼光:  a disdainful look
Example Sentences:
1.A scornful smile showed on porthos's face .
一个轻蔑的微笑出现在波尔托斯的脸上。
2.Well , how do you get on with the teuton ? said rostov , with a contemptuous smile
这个德国鬼子怎么样? ”罗斯托夫面露轻蔑的微笑,说道。
3.Weierother met all objections with a confident and contemptuous smile , obviously prepared beforehand for every objection , regardless of what they might say to him
魏罗特尔对各种异议都坚定地报以轻蔑的微笑,显然于事前有所准备,无论别人对他提出任何异议,都付之一笑。
4.He writes about this war , said the prince , with the contemptuous smile that had become habitual with him in speaking of the present war . it must be very interesting , said dessalle
“他在信里又谈到这次战争, ”公爵带着那已成为他习已为常,一提起目前的战争就露出轻蔑的微笑说。
5.Kutuzov was with difficulty chewing roast chicken , and his eyes were screwed up with a more cheerful expression as he glanced at woltzogen . with a half - contemptuous smile woltzogen walked carelessly up to kutuzov , scarcely touching the peak of his cap
沃尔佐根漫不经心地迈着步子,嘴角噙着半带轻蔑的微笑,一只手几乎没碰着帽檐,走到库图佐夫面前。
6.Many persons moved a little away from the circle , noticing the disdainful smile of the senator and the freedom of pierres words . ilya andreitch was the only person pleased at what pierre said , just as he had been pleased with the naval officers speech and the senators , as he always was with the last speech he had heard
许多人看到枢密官露出轻蔑的微笑和皮埃尔信口雌黄,就从人群中走开了只有伊利亚安德烈伊奇对皮埃尔的话很满意,正像他对海军军人的话,枢密官的话,总之,对他刚听到的任何人的话,全都满意一样。
7.Apart from the fact that he several times asked me whether n . or s . were not members of our lodge a question i could not answer , he is incapable , so far as my observation goes , of feeling a reverence for our holy order , and is too much occupied , and too well satisfied with the outer man , to care much for the improvement of the spiritual man . i had no grounds for doubting of him , but he seemed to me insincere ; and all the time i stood face to face with him in the dark temple i kept fancying he was smiling contemptuously at my words , and i should have liked really to stab his bare chest with the sword i held pointed at it
他几次探听我们分会中是否有n和s我不能回答他这个问题,除开这些根据而外,单凭我的观察,就知道他不善于尊重我们神圣的共济会,他过分注重外表,对外表感到满意,以致缺乏精神改善的意图,我没有理由对他表示怀疑,但是我仿佛觉得他不够诚实,当我和他单独地站在黑暗的神殿中时,我始终觉得,他对我所说的话报以轻蔑的微笑,我真想用我握在手中对准他的长剑刺伤他那袒露的胸膛。
8.I have not had time for a word with you , prince , in the engrossing conversation into which i was dragged by that excellent old gentleman , he said , with a smile of bland contempt , by which he seemed to take for granted that prince andrey and himself were at one in recognising the insignificance of the people with whom he had just been talking
“这个可敬的老头硬把我拖去参与一次令人兴奋的谈话,公爵,在谈话当中我来不及同您谈谈, ”他说道,脸上流露着温和而轻蔑的微笑,仿佛在微笑之中承认,他和安德烈公爵都明白,他甫才与之交谈的那些人都是小人物。
9." no , " said the count , with an imperceptible smile of contempt , for he had no wish to be seen in the young man s society , - " no ; i prefer listening to you here , my dear m . andrea ; we can chat better in - doors , and there is no coachman to overhear our conversation .
“不, ”伯爵说,脸上露出一个难以觉察的轻蔑的微笑,因为他并不想让人看见他和这个青年人在一起, “不,我情愿在这儿跟您谈,我亲爱的安德烈先生。我们在屋子里谈话会更好些,这儿没有车夫来窃听我们的谈话。 ”
Similar Words:
"轻蔑" English translation, "轻蔑,傲慢的" English translation, "轻蔑的" English translation, "轻蔑的, 鄙视的, 瞧不起人的" English translation, "轻蔑的, 倨傲的" English translation, "轻蔑的言词" English translation, "轻蔑的眼光" English translation, "轻蔑的一种动作" English translation, "轻蔑地" English translation, "轻蔑地对待" English translation