Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "驳回起诉" in English

English translation for "驳回起诉"

dismissal of action
ordonnance de non-lieu
set aside


Related Translations:
驳回:  [法律] reject; turn down; rebut; overrule 短语和例子驳回某人的请求 overrule sb.'s claim; 驳回上诉 reject an appeal; 驳回诉讼 dismissal of legal action; 她的申请被驳回了。 her application was turned down
诉讼驳回:  nonsuit
驳回索赔:  dismiss a claim
驳回请求:  deny/dismi amotiondeny/dismiss a motion
驳回证据:  reject a proof
驳回反诉:  dismi acounterclaim;rejectacounterclaimdismiss a counterclaim reject a counterclaimdismiss a counterclaim; reject a counterclaimdismiss a counterclaim; reject a counterclaim
驳回上诉:  dismiss an appealdismissal of an appealdismissal of appealto reject an appeal
上诉驳回:  appeal dismissed
解雇驳回:  dismissal
被驳回:  out of court
Example Sentences:
1.Alternatively , the defendant may file a motion to dismiss for lack of personal jurisdiction or subject matter jurisdiction
同样的,被告也可以因为法庭不具有“对人管辖权”或“对事管辖权”而递交驳回起诉的动议。
2.In the event the other party objects to the jurisdiction of the court and such objection is sustained , the people ' s court shall dismiss such suit
对方当事人提出管辖权异议,经审查异议成立的,人民法院应当驳回起诉
3.If the court has accepted a case which does not have its requirements , it should make a determination to dismiss the prosecution
诉权要件是法院对案件进行审理并作出判决的前提和基础,如不具备该要件,法院应不予受理。已经受理的,应裁定驳回起诉
4.Basing on a real case and the comparative research on right of case theory , this article will focus on the discussion of the condition to dismiss a prosecution
本文以一个实际案例引出所要讨论的问题,以自己对诉权理论的比较研究为基础,对驳回起诉的条件问题展开讨论。
5.This article carries out a deep research mainly on the possibility and necessity of a case . basing on the research , the article summarizes the different conditions of dismissing a prosecution , analizes the problems existing in the legislation and judicial practice and brings forward some legislative and judicial advices
本文着重从诉的可能性和诉的必要性两方面对驳回起诉的条件进行了深入研究,在此基础上结合实际案例对驳回起诉的不同情形做了总结、归纳和阐述,对我国驳回起诉制度在立法及司法实践中存在的问题进行了分析和评价,并提出了相应的立法建议。
6.Finally , delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice , it has reasonability in existence . chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading , writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading , the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier , it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases
第三章论述我国海事法院及其上级法院就无单放货案件审理的司法审判实践研究,通过对十个法院判例的分析、归纳,笔者认为,在司法实践中,法院越来越倾向于将无单放货纠纷视为运输合同纠纷处理,而不认定为侵权行为纠纷;法院允许原告起诉时以侵权起诉或违约起诉作出选择;法院对提单持有人的诉权认定,已经不采用“谁持有提单谁就有诉权”与“谁持有提单就能保证胜诉”的观点;有诸多的无单放货的诉讼案例以被法院驳回起诉为结局,证明了无单放货在特定情况下的合理性以及承运人有避免承担责任的可能性。
Similar Words:
"驳回的上诉" English translation, "驳回对原告之诉" English translation, "驳回反诉" English translation, "驳回控告" English translation, "驳回某人的请求" English translation, "驳回请求" English translation, "驳回权" English translation, "驳回商标复审" English translation, "驳回上诉" English translation, "驳回上诉,维持原判" English translation