| 1. | To my amazement, a written soviet reply was received on september 7, 1972 . 使我吃惊的是,一九七二年九月七日收到了苏联的书面答复。 |
| 2. | I will write to you within a day or two 一两天内我将给你一个书面答复。 |
| 3. | You should receive written confirmation of the loan in a few days 几天后,你就会收到贷款的书面答复。 |
| 4. | Therefore , we would appreciate a telephone call or a written statement from you regarding the options available to us 因此,我们希望你方来电或写一封书面答复告诉我们还有哪些选择办法。 |
| 5. | The china banking regulatory commission , upon receiving a complete set of application documents for the preparation of an auto financing company , shall provide its decision of approval or denial in writing within six months 中国银行业监督管理委员会自收到完整的筹建申请资料之日起6个月内作出是否批准筹建的书面答复。 |
| 6. | Article10 the china banking regulatory commission , upon receiving a complete set of application documents for the preparation of an auto financing company , shall provide its decision of approval or denial in writing within six months 第十条中国银行业监督管理委员会自收到完整的筹建申请资料之日起6个月内作出是否批准筹建的书面答复。 |
| 7. | If the company rejects the request of any shareholder to consult the accounting books , the shareholder may plead the people ' s court to demand the company to approve consultation 公司有合理根据认为股东查阅会计账簿有不正当目的,可能损害公司合法利益的,可以拒绝提供查阅,并应当自股东提出书面请求之日起十五日内书面答复股东并说明理由。 |
| 8. | The council of chairmen shall decide whether to refer the proposal to the organ addressed for an oral reply at the plenary meeting of the standing committee or at the meeting of a relevant special committee , or for a written reply 质询案由主任会议决定交由受质询机关在常务委员会全体会议上或者有关的专门委员会会议上口头答复,或者由受质询机关书面答复。 |
| 9. | For an application meeting the conditions prescribed herein , registration shall be granted , and a business license shall be issued ; for an application failing to meet the conditions prescribed herein , registration shall not be granted , and a written response explaining the reason ( s ) for denial shall be issued 对符合本法规定条件的,予以登记,发给营业执照;对不符合本法规定条件的,不予登记,并应当给予书面答复,说明理由。 |
| 10. | Article 15 according to article 14 b ) above , if one party hereof intends to amend the contract , he shall serve the other party a written notice with regard to the amendment requirements , and the other party shall make a written reply to the party that requires the amendment within 15 days upon receipt of such notice ; no reply within 15 days will be regarded as disagreement to amend the contract 第十五条当事人依据第十四条第二款的约定,一方要求变更本合同的,应将变更要求书面通知另一方,另一方应在15日内(含15日)书面答复要求变更合同的一方; 15日内未答复的视为不同意变更本合同 |