| 1. | Take bus no . 1 at mui wo ferry pier ; take bus no . 11 at tung chung bus terminus or bus no . 21 at po lin monastery in ngong ping 可于梅窝码头乘1号巴士或于昂平宝莲寺乘21号巴士。 |
| 2. | Blue receptors originated in the pleiades and are subject to damage or sunburn in receiving the energy of a yellow - orange sun 蓝色接收器起源于昂宿星,在收到橘黄太阳的能量时,招致的是损害和晒斑。 |
| 3. | Cindy man of emsd middle celebrating the operation of her new device with emsd s dr . arthur wong right and hko s dr . c . m . tam left at ngong ping 机电工程署的文笑珍中黄锦熙博士右与天文台谭焯明博士左一起于昂坪庆祝新研制电子仪器的启用 |
| 4. | Cindy man of emsd ( middle ) celebrating the operation of her new device with emsd s dr . arthur wong ( right ) and hko s dr . c . m . tam ( left ) at ngong ping 机电工程署的文笑珍中、黄锦熙博士右与天文台谭焯明博士(左)一起于昂坪庆祝新研制电子仪器的启用 |
| 5. | Stage 1 of hats , which was brought into full operation in late 2001 , included the construction of a chemically enhanced primary sewage treatment works on stonecutters island 净化海港计划第一期工程已经于2001年底全面投入运作,包括于昂船洲建造一个化学强化一级的污水处理厂。 |
| 6. | So far , 24 kilometres of large tunnels under the central urban area and a sewage treatment works at stonecutters island , providing chemically enhanced primary treatment for up to 3 . 5 million cubic metres of flow per day , have been commissioned 到目前为止,市区中心地带已建成24公里长的大型污水隧道,而设于昂船洲的污水处理厂亦已启用。该污水处理厂采用化学辅助一级污水处理方法,平均每日处理的污水流量多达170万立方米。 |
| 7. | In 1920 , po lin monastery was built on the ngong ping highland . it was stared with only a shrine dedicated to buddha , later the monastery was expanded with bigger halls and temple complex . in 1993 the world s largest outdoor bronze titan buddha statue was built by the side of the monastery 宝莲寺建于昂坪高原,约于1920年开创,最初只是一间供奉佛祖的小屋,后来逐一建成了大殿及增设了殿堂,到1993年更在寺旁建成全球最大的户外青铜佛祖坐像。 |
| 8. | In 1920 , po lin monastery was built on the ngong ping highland . it was stared with only a shrine dedicated to buddha , later the monastery was expanded with bigger halls and temple complex . in 1993 the world s largest outdoor bronze titan buddha statue was built by the side of the monastery 宝莲寺建于昂坪高原,约于1920年开创,最初只是一间供奉佛祖的小屋,后来逐一建成了大殿及增设了殿堂,到1993年更在寺旁建成全球最大的户外青铜佛祖坐像。 |
| 9. | Can enjoy two unique experiences : a stunning journey on ngong ping skyrail , a 5 . 7km cableway between tung chung and ngong ping , and a trip to the culturally themed ngong ping village , where the exciting attractions walking with buddha , monkey s tale theatre and ngong ping tea house , as well as a wide range dining and shopping choices , make for an exciting excursion to lantau 旅客可以360度全方位欣赏沿途景色。到达昂坪缆车站后,旅客可游览昂坪市集。昂坪市集提供多采多姿的消闲餐饮及购物新体验,于昂坪市集内更包括三大主题景点:与佛同行灵猴影院及昂坪茶馆。 |
| 10. | A major deep tunnel collector system and treatment works were designed to handle sewage generated from all districts around the victoria harbour area . so far , 24 kilometres of large tunnels under the central urban area and a sewage treatment works at stonecutters island , providing chemically enhanced primary treatment for up to 3 . 5 million cubic metres of flow per day , have been commissioned 政府根据污水处理策略设计了一个大型的深层污水隧道收集系统和污水处理厂,处理维港范围附近各区所产生的污水。到目前为止,市区中心地带已建成24公里长的大型污水隧道,而设于昂船洲的污水处理厂亦已?用。 |