Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "云游" in Chinese

Chinese translation for "云游"

[ yúnyóu ] 
(of a buddhist monk or a taoist priest) roam; wander

Related Translations:
云游天下:  roam about the world
云游四海:  traveling around four seas
郑云游:  yeo-jong yun
云游他乡:  take to the road, vague in one's wanderings as the clouds in the sky
Example Sentences:
1.. . . and that this summer they travel among us . .
让它在夏天随我们云游四海
2.And that this summer they travel among us
让它在夏天随我们云游四海
3.Master zhang sanfeng ' s taoist tourist poems
张三丰云游诗浅论
4.Bush was originally 10 side here is the local skies taoist deity
这里原是十方丛林,是云游道士挂单的地方。
5.They describe the heavenly journeys of enoch , the prophet , through the seven heavens
在书中,以诺先知描述了他在七重天云游的情形。
6.The sadhus and wandering monks whom he had served in his boyhood had revealed to him an altogether different india
少年时代供养的圣人和云游僧向他显示出一个完全不同的印度。
7.During the wanli years 1573 - 1619 in the ming dynasty , a roaming monk named wuxia came to the jiuhua mountain
明朝万历年间,有一位无瑕和尚云游天下来到九华山,在东崖之巅结茅为庵,苦心修行。
8.The therapeutic qualities of yoga had special relevance for hermits who roamed from place to place , meditating
瑜伽的这种治疗性质尤为适当地表现在从一个地方云游到另一个地方的隐士的冥想中。
9.This book describes thecla as " an apostle of god , " who , sometimes traveled and at other times lived a monastic life in a cave
她时而云游,时而居于洞穴中过著僧侣般的生活,同时她也是一位灵性导师,教导人们听从上帝的神谕。
10.He had learnt from them and from his own intuition that the ideal of life as taught by the ancient sages of india was the realization of god
他从云游僧那里学到,以及凭自己的直觉得知,生命的意义就像古代印度圣人教导一样,是实现神性。
Similar Words:
"云英中药施诊所" Chinese translation, "云英钭煌岩" Chinese translation, "云鹰" Chinese translation, "云应盐矿化工三号采区可采段划分" Chinese translation, "云影" Chinese translation, "云游四海" Chinese translation, "云游他乡" Chinese translation, "云游天下" Chinese translation, "云雨" Chinese translation, "云雨雷达" Chinese translation