Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "侵权行为地" in Chinese

Chinese translation for "侵权行为地"

the place of tort

Related Translations:
侵权:  [法律] tort◇侵权人 infringer; tortfeasor act of tort; infringement act; delict
专利侵权:  infringement of patent right
共同侵权:  joint infringement of right
间接侵权:  contributory infringementindirect infringement
共谋侵权:  tort of conspiracy
侵权诉讼:  action in tortinfringement suittort action
民事侵权:  tort
职务侵权:  infringement committed on duty
侵权法:  tort law
侵权案件:  infringement cases
Example Sentences:
1.The law of the place where an infringing act is committed shall apply in handling compensation claims for any damage caused by the act
第一百四十六条侵权行为的损害赔偿,适用侵权行为地法律。
2.Article 146 the law of the place where an infringing act is committed shall apply in handling compensation claims for any damage caused by the act
第一百四十六条侵权行为的损害赔偿,适用侵权行为地法律。
3.Article 189 the law of the place where an act of tort occurred shall be applicable to indemnity for damage caused by a civil aircraft to third parties on the surface
第一百八十九条民用航空器对地面第三人的损害赔偿,适用侵权行为地法律。
4.Article 29 a lawsuit brought on a tortious act shall be under the jurisdiction of the people ' s court of the place where the tort is committed or where the defendant has his domicile
第二十九条因侵权行为提起的诉讼,由侵权行为地或者被告住所地人民法院管辖。
5.Rule 81 where any party concerned requests handling or mediation of a patent dispute , it shall fall under the jurisdiction of the administrative authority for patent affairs where the requested party has his location or where the act of infringement has taken place
第八十一条当事人请求处理或者调解专利纠纷的,由被请求人所在地或者侵权行为地的管理专利工作的部门管辖。
6.Article 81 where a party concerned requests disposal or conciliation of a patent dispute , such a request shall be under the jurisdiction of the department for the administration of patent work in the place where the respondent is located or where the infringement took place
第八十一条当事人请求处理或者调解专利纠纷的,由被请求人所在地或者侵权行为地的管理专利工作的部门管辖。
7.The private international law scholars and the legal practitioners utilize a series of laws application rules to solve the legal conflict of the act of infringement containing foreign elements , but the question emerges one after another incessantly in this process 。 because of it ’ s stiff and machinery , the traditional lex locidelictus principle was denounced ; and also because of it ’ s nimble , the modern closest relation principle receives critique
国际私法学者和法律实践家们运用一系列法律适用规则来解决涉外侵权领域的法律冲突,但在这个过程中问题也是层出不穷。传统的侵权行为地法原则因其过于僵硬机械而备受诟病,现代的最密切联系原则由于过于灵活也受到批判。
8.In complicated cases of intellectual property right ( i . e . cases involving two or more than two places of tort ) , choosing applicable law by traditional connecting factor is not enough , then the flexible methods such as the rule of autonomy of will and the theory of proximate connection must be used
但在复杂的知识产权案件(即一个侵权行为产生几个侵权行为地)中,仅仅依靠传统的连结点选择准据法是不够的,而应根据最密切联系原则、意思自治原则等灵活的法律选择方法选择法律。
Similar Words:
"侵权行为" Chinese translation, "侵权行为的" Chinese translation, "侵权行为的赔偿责任" Chinese translation, "侵权行为的性质" Chinese translation, "侵权行为的责任" Chinese translation, "侵权行为地法" Chinese translation, "侵权行为发生地" Chinese translation, "侵权行为法" Chinese translation, "侵权行为赔偿责任" Chinese translation, "侵权行为人" Chinese translation