Chinese translation for "双关语"
|
- [ shuāngguānyǔ ]
pun; equivoque; expression with double meaning
Related Translations:
英语广告双关语的语用分析和语用功能: the pragmatic analysis and function of punning in english advertising
- Example Sentences:
| 1. | The advertising slogan was a play on word . 那条广告口号是双关语。 | | 2. | I said two or three amusing things and mr. holder made a few infamous puns . 我讲了两、三件有趣的小事,霍尔德先生说了几句不很高明的双关语。 | | 3. | Did you think the professor's pun was genuinely funny or did you laugh just to play up to him ? 你认为教授的双关语确实好笑呢,还是你发笑只是为了迎合他? | | 4. | Puns exasperate after a while, tall tales have a certain sameness, misspelling is a strain to read . 双关语用滥了看了令人生厌,荒诞不经的故事有点千篇一律,错误的拼写使人读起来特别吃力。 | | 5. | Punning, facetious, irreverent, the funny man filled the newspapers and lighter periodicals with his material . 那位诙谐作家满嘴双关语,逗乐话,以不敬的态度把他的作品填满报章和比较显赫的杂志。 | | 6. | Robert grace, a young gentleman of some fortune, generous, lively, and witty; a lover of punning and of his friends . 罗伯特格雷斯,一个家道殷实的年轻绅士,为人慷慨,生气勃勃,机智聪明,喜欢说双关语很讨朋友喜欢。 | | 7. | On replacement translation of humorous english puns 英语幽默双关语的替换法中译 | | 8. | He ' s always punning and i don ' t find it funny 他老是使用双关语,我觉得很没意思 | | 9. | - lt ` s a double - entendre . - l ` m sorry , bob -那是一句双关语。 -对不起,鲍勃。 | | 10. | Intranslatability in translating english and chinese puns 英汉双关语转换中的不可译性 |
- Similar Words:
- "双关密码子,意义含糊的密码子,多义密码子" Chinese translation, "双关双泄放阀" Chinese translation, "双关性" Chinese translation, "双关性;错读" Chinese translation, "双关性破缺方案" Chinese translation, "双关语, 俏皮话" Chinese translation, "双关语的" Chinese translation, "双官能催化剂" Chinese translation, "双官能单体" Chinese translation, "双官能的" Chinese translation
|
|
|