Chinese translation for "因管闲事而吃苦头"
|
- burn one's fingers
burn one’s fingers
Related Translations:
吃苦头: burn one's fingershave a hard time 肯吃苦头: having the mind favourably inclined to endure hardship 吃苦头儿: suffer 短语和例子蛮干是要吃苦头儿的。 if you act rashly, you'll suffer for it 你这样毛躁非吃苦头不可: you will have to answer for your rush and carelessness 蛮干是要吃苦头儿的: if you act rashly you'll suffer for it 闲事: 1.(与自己无关的事) a matter that does not concern one; other people's business 短语和例子爱管闲事 like to poke one's nose into other people's business; 别管闲事 ! mind your own business.; none of your busines 不管闲事: peddle one's paperspeddleone' apers 别管闲事: mind your own businessno thanks 管闲事: poke one's nose into others' business; be fond of meddling in others' business 短语和例子他这人好管闲事。 he pokes his nose into everything
- Similar Words:
- "因瓜武马" Chinese translation, "因关达" Chinese translation, "因关蒂" Chinese translation, "因关索" Chinese translation, "因关托" Chinese translation, "因光导色现象" Chinese translation, "因光线变化颜色的纺织法的" Chinese translation, "因光异色" Chinese translation, "因光异色现象" Chinese translation, "因规模扩大而增加成本" Chinese translation
|
|
|