Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "城镇居民人均可支配收入" in Chinese

Chinese translation for "城镇居民人均可支配收入"

annual per capita disposal income of urban households
urban per capita disposable income


Related Translations:
人均零售额:  per capita retail sales
城镇经济:  town economy
梅城镇:  meichengzhen
通过城镇:  pass through a city
城镇大厅:  high level town hallhtowtown hall
城镇建筑:  places around town
城镇景观:  tow capetownscape
城镇之间的:  intertown
城镇住房制度:  urban & town housing systemurban housing system
城镇建筑艺术:  townscape
Example Sentences:
1.Urban per capita disposable income
城镇居民人均可支配收入
2.Thus , the overall level is moving forward to a rich well of society
2002年城镇居民人均可支配收入11500元,农村居民人均纯收入5532元。
3.In 2004 , the town ' s net income per capita amounted to 6 , 202 yuan rmb with citizens disposable income being 8 , 466 yuan rmb
2004年,该镇年人均纯收入6202元,城镇居民人均可支配收入达8466元。
4.Urban per capita disposable income rose by 58 . 3 percent and rural per capita net income grew by 29 . 2 percent , both in real terms
城镇居民人均可支配收入和农村居民人均纯收入,分别实际增长58 . 3 %和29 . 2 % 。
5.The average per capita disposable income reached 5610 yuan for city dwellers , the average per capita net income of rural residents rose to 2090 yuan
城镇居民人均可支配收入达到5610元,农村居民人均纯收日达到2090元。
6.People ' s incomes increased . urban per capita disposable income grew by 9 % in real terms , and rural per capita net income rose by 4 . 3 % in real terms
居民收入增加。城镇居民人均可支配收入实际增长9 ,农民人均纯收入实际增长4 . 3 。
7.Urban per capita di osable income rose to 11 , 759 yuan , an increase of 10 . 4 % in real terms after adjusting for inflation , and rural per capita net income grew to 3 , 587 yuan , an increase of 7 . 4 % in real terms after adjusting for inflation
城镇居民人均可支配收入11759元,农村居民人均纯收入3587元,扣除价格因素,分别比上年实际增长10 . 4 %和7 . 4 % 。
8.Urban per capita disposable income rose to 11 , 759 yuan , an increase of 10 . 4 % in real terms after adjusting for inflation , and rural per capita net income grew to 3 , 587 yuan , an increase of 7 . 4 % in real terms after adjusting for inflation
城镇居民人均可支配收入11759元,农村居民人均纯收入3587元,扣除价格因素,分别比上年实际增长10 . 4 %和7 . 4 % 。
9.People s living standard and quality will be largely improved . per capita income among the urban population will be averaged out at rmb25 , 600 yuan ( about us $ 3 , 084 ) while the figure for the rural population will be rmb16 , 600 yuan ( about us $ 2 , 000 )
四是人民生活水准和品质较大提高。城镇居民人均可支配收入达25600元(约合3084美元) ,农民人均纯收入为16600元(约合2000美元) 。
10.Early this year , the cities inhabitantaverage per person may control the income to grow 14 . 2 % , the farmercash income grows 13 . 3 % , calculates cities inhabitant each person ofeach month according to this to increase the income 146 yuan , farmereach person of each month increases the income 52 yuan
今年上半年,城镇居民人均可支配收入增长14 . 2 % ,农民现金收入增长13 . 3 % ,按此计算城镇居民每人每月增加收入146元,农民每人每月增加收入52元。
Similar Words:
"城镇建筑" Chinese translation, "城镇建筑艺术" Chinese translation, "城镇经济" Chinese translation, "城镇景观" Chinese translation, "城镇居民" Chinese translation, "城镇居民最低生活保障" Chinese translation, "城镇居民最低生活保障制度" Chinese translation, "城镇狂欢节" Chinese translation, "城镇垃圾" Chinese translation, "城镇垃圾农用控制标准" Chinese translation