| 1. | Analyze this complex sentence into many clauses 将这个复合句分析成许多从句。 |
| 2. | Combining ? simple ? sentences ? into ? complex ? sentences 简单句组合?成主从复合句 |
| 3. | The rotation of the earth on its own axis 使复合句简化成简单句 |
| 4. | Teaching and research on russian complex sentences without linking words 俄语无连接词复合句研究与教学 |
| 5. | She ran out of the house . she screamed for help 过去分词可以用来代替被动语态,形成复合句。多用于书面语。 |
| 6. | Long complex sentences are distinctive of henry james ' s later style 长复合句是亨利?詹姆斯后期文体的特色。 |
| 7. | I have accepted the task out of my friendship for him (并列复合句)他是我的朋友,因此我才接受了这个任务。 |
| 8. | Put english affirmative form into the negative form while translation 某些既表示否定又表示肯定的主从复合句结构 |
| 9. | A sentence of several carefully balanced clauses in formal writing 复合句正式文体中包括若干从句的结构匀称的句子 |
| 10. | Here is one way to translate the complex sentence above into simple sentences 以下是把上述复合句拆分成简单句的一种方案: |