| 1. | The world trade organization is the only international organization dealing with the global rules of trade between nations 一享有多边的无条件的和稳定的最惠国待遇 |
| 2. | Every news situation has several dimensions or sides , and the good reporter seeks to cover as many as possible 每条新闻发生的环境都是多维的或多边的,而好的记者总是寻求尽可能多的覆盖面。 |
| 3. | It supports and promotes the international bilateral and multilateral exchange of specialised information in many ways 这个机构并使用各种方法协助和加强图书馆间双边或多边的合作关系,促进国际上图书馆之间的交流。 |
| 4. | Up to now , there is no overall international legal system in this field , but only some bilateral investment agreements reflect the rule of international investment 然而,当今国际投资的一个显著特点是缺乏一个统一的国际投资多边协议,而只是零散地存在于双边、区域和多边的相关的法律文件中。 |
| 5. | In such areas as the international of technical and management know - how , the spreading of risk through international reinsurance training and improvement of staff efficiency , bilateral and multilateral cooperation can be set up 这个范畴,像是国际的技术和管理方面的经验知识;如何通过国际再保险公司进行分散风险;加强职工训练和提高效率;双边的和多边的合作等等,都能被建立起来。 |
| 6. | There is obviously scope for further development to increase the diversity of financial intermediation channels in individual jurisdictions in the region and for sharing experience in development efforts , whether on a bilateral basis or in the context of a multilateral initiative 当然,我们还有进一步发展的空间,使区内个别经济体系的金融中介渠道更趋多元化,以及在双边以至多边的基础上交流发展的经验。 |
| 7. | The result is assurance . consumers and producers know that they can enjoy secure supplies and greater choice of the finished products , components , raw materials and services that they use . producers and exporters know that foreign markets will remain open to them “入世”后,中国可以在所有的一百三十多个成员方享受多边的无条件的稳定的最惠国待遇,这将使中国产品在最大范围内享受有利的竞争条件,从而促进出口的发展。 |
| 8. | After the end of the cold war and the regional confrontations emanating from bipolar competition , many hoped there would be a beautiful spring in international relations , as a multilateral system emerged that offered equal opportunities to all members of the international community 网络游戏以及两极竞争导致的地区冲突结束以后,许多人希望在国际关系中将会有一个美丽的春天,比如出现一个多边的体系,给国际社会所有的成员以平等的机会。 |
| 9. | However , where there is no provision regarding a specific issue in the applicable publicized chinese laws , the general international business practices and any bilateral or multilateral treaties on the protection of intellectural property to which both china and the us have concluded shall be followed 但是,如果公布和公开适用的中国法律未对某一特定事项加以规定时,则应参照适用一般的国际商业惯例,和中美两国均为缔约方的任何双边和多边的知识产权保护条约。 |
| 10. | Indeed , the developing countries had expected that the new dispute settlement process would help the weaker trading partners in enforcing the rights and obligations under the various wto agreements . in fact , the supposed benefits of such an effective dispute settlement system were one of the main persuasive factors for several developing countries to agree to the uruguay round agreements . though the dsu has brought about some degree of predictability and efficiency in the resolution of disputes , the utility of the system in actual operation has fallen far short of the initial expectations and euphoria 人们普遍认为由于双边途径奉行的是实力政策,而发展中国家无论是经济实力,还是贸易报复能力都处于劣势,因此仅凭借双边途径,发展中国家不能很好地维护自身利益;而在wto争端解决机制这种多边的争端解决机制下,各成员方不分大小、强弱,都有权援用争端解决机制,以谋求公正、合理地解决相互间的经贸纠纷,因而wto争端解决机制对于经济实力较弱的发展中国家无疑有着特殊的好处。 |