| 1. | Cultural travelers tend to find supp < 0rt from their family members , the co - nationals as well as from the locals or other foreigners in the host culture 通过向进入异文化的人们提供社会支持可以减轻他们心理上的孤独和脆弱感。 |
| 2. | Part six is about the self adaptation of culture shock . chapter three is about the available method to overcome the culture shock ? intercultural communication training 在本章的最后一节,论述跨文化交往中对异文化的自适应过程,即文化休克与调节。 |
| 3. | When people travel to another culture , their life will be undoubtedly changed . the changes in one ' s life habit will cause great discomfort to the people experiencing them 而进入异文化则会带来一系列生活变故,因此人们会感到不适,抑郁或消沉,甚至会生病。 |
| 4. | This is a psychological phenomenon that is experienced most often by those who , whether voluntarily or involuntarily , in the process of adjusting themselves to a new culture 文化冲击指在大量地收到一种异文化的信息之后,尤其身处异国,不同程度地产生的一种心理反应。 |
| 5. | Considering modern tourism as a resistance to the development of modernity , modern men yearn for the discovery of " truth " in history and in other cultures , which initiates the arrival of the era of mass tourism 现代旅游是一种对现代性发展的抵抗,现代人渴望到逝去的岁月和异文化中寻找“真实” ,引发了大众旅游时代的到来。 |
| 6. | The lack of supp < 0rt from family members , friends and other familiar social networks will make the cultural travelers more vulnerable in the new environment , especially when they perceive the environment as very threatening 刚进入异文化的人离开了熟悉的环境和社会关系,通常会感到孤独无助。这会对他们的心理和生理状态产生负面影响。 |
| 7. | The anthropologist kalvero oberg ( 1958 ) first introduced the term culture shock to describe the signs of anxiety that can occur when people bump into a new culture that presents very few familiar symbols or behaviors 人类学家kalverooberg于1958年最早提出以“文化休克”一词描叙人们在遭遇很少有熟悉的文化符号和行为的异文化时可能表现出的种种焦虑表徵。 |
| 8. | People cannot feel the function of their value systems unless their values come into conflict with the other value system , which will cause them great shock . " culture shock " may also be caused by the social skill deficit 缺乏必要的社会技能,比如不熟悉异文化的语言及其社会风俗习惯,会使刚进入异文化的人们感到无力应对周围的环境,从而让他们感到焦虑,不安和沮丧。 |
| 9. | In other wards , between the comparison of " western literature " and " other culture " , the literary narrative coming from " superior nations " has an advantage : one hand , make an interpretation for themselves , on the other hand , defiled " the others " 易言之, “西方文学”可以在与“他者叙事”的优势等级的比较中“自圆其说” 。而“异文化”要么受其影响;要么被历史地“污名化” 。 |