Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "怪诞的" in Chinese

Chinese translation for "怪诞的"

baroque
eerie
eery
fantastic
freak
uncanny
whacky
whimsical


Related Translations:
怪诞:  weird; absurd; strange◇怪诞行为 antics
怪诞念头:  crankery
离奇怪诞:  eccentric and wild; entirely out of the common
怪诞行为:  antics
怪诞意象:  bizarre image
怪诞作品:  antic work
怪诞星期五:  freaky friday
怪诞小说:  mystery story
怪诞不经:  crazy; supernatural and unreasonable; weird and uncanny; fantastic; strange and indecent; droll or risque; sensational and smutty; improper and fantastic
怪诞的梦:  fantastic story
Example Sentences:
1.He would invent fanciful names on the spot .
他会当场发明一些怪诞的名称。
2.The most grotesque fantastic conceits haunted him in his bed at night .
夜晚躺在床上的时候,各种离奇怪诞的幻想纷至沓来。
3.By comparison the navy was a queer little planet whirling in an austere void .
相比之下,海军像一颗在严峻的太空中旋转的怪诞的小行星。
4.It may vary in mood from the whimsical even playful, to the tragic and passionate .
它可以表现不同的情绪,从怪诞的,幽默滑稽的到悲怆的和热情的。
5.It may vary in mood from the whimsical, even playful, to the tragic and passionate .
它可以表现不同的情绪,从怪诞的、幽默滑稽的到悲怆的和热情的。
6.His face was a pleasant one, with a whimsical smiling quality about it that made other men like him at a glance .
他的面部表情是愉快的,具有一种怪诞的微笑的特征,使得人们很容易喜欢他。
7.He is often blamed for making his characters unreal, strange, grotesque creatures that never could have existed .
他经常受到责怪,说他塑造的人物是不真实的,奇异怪诞的,根本不可能存在的。
8. "ligeia", which poe thought his best grotesque story, is now, for most readers, a jumble of morbid self-pity, diabolism, and gimcrack gothicism .
波自认《莉盖娅》是他怪诞小说中的上品,现在大部分读者认为不过是病态自怜,魔鬼附身,浮华怪诞的大杂烩而已。
9.A visit to the moon is no longer a fantastic dream
探访月球不再是怪诞的梦想。
10.That strange idea is quite beyond comprehension
那个怪诞的念头完全令人不能理解。
Similar Words:
"怪错了人" Chinese translation, "怪错有情郎" Chinese translation, "怪诞" Chinese translation, "怪诞不经" Chinese translation, "怪诞城之夜" Chinese translation, "怪诞的,奇数的" Chinese translation, "怪诞的;奇异的" Chinese translation, "怪诞的梦" Chinese translation, "怪诞念头" Chinese translation, "怪诞奇异故事集" Chinese translation