Chinese translation for "惯习"
|
- [ guànxí ]
habitus
Related Translations:
惯: Ⅰ动词1.(习以为常, 积久成性; 习惯) be used to; be in the habit of 短语和例子劳动惯了, 闲着就不舒服。 when you are used to physical labour, you feel uncomfortable if you're idle. 烈性酒我喝不惯。 i'm not used to strong drink. 看惯: used to seeing; accustomed to seeing 惯导装置: inertial navigation setinertial navigation unit 独生惯养: a single spoilt daughter
- Example Sentences:
| 1. | Existing foundation of poverty convention 论贫困惯习的生成根据 | | 2. | Habit plane determination of hydride precipitated in titanium alloys 钛合金中氢化物析出惯习面的研究 | | 3. | Space , habit , and peasants ' procreation - an examination of peasants ' reproduction behaviors from bourdieu ' s theoretical perspective 惯习与农民生育行为布迪厄实践理论视角下农民生育行为 | | 4. | Chapter 7 - deep habitus of welfare field , analyzes the concepts of religious welfare of jinuo and bulang nationalities 第七章是福利场域的深层惯习。本章从四个方面分析了基诺族和布朗族的宗教福利观念。 | | 5. | Chapter 5 - habitus of welfare sub - field ( a ) , analyzes the concepts of poverty , relief , and providing for the aged of the jinuo and bulang nationalities 第五章是福利亚场域的惯习(上) 。本章分析了基诺族和布朗族的贫困观念、救济观念和养老观念。 | | 6. | It discusses in depth the relations between nationalities and the concept of welfare models and the social meaning of the degree of this correlation 本章分析了基诺族和布朗族的基本福利惯习即福利模式观念,深入讨论了民族与福利模式观念的相关性及其相关强度的社会意义。 | | 7. | For this reason , we can determine that the compiler of “ wang zhen in power " was in the habit of having a preference for the biji of ming authors and unofficial historical writings , and that it needs to be discussed 并据此断定此卷《王振用事》的编纂者,有偏好明人笔记、野史的惯习,因此,笔削杂芜,坐是成篇,可议之处不少。 | | 8. | Chapter 3 discusses the conventionality thesis that is about the conception that law is some kinds social fact , which based on hart ' s conventionalism turn . but , positivists disagreed on the nature of convention 第三章同样是以德沃金对于社会事实命题的批判为先导,通过哈特的惯习主义转向,明确惯习命题在实证主义理论中所处的地位。 | | 9. | Under the restriction of the politically dominated tradition of community administration , current social capital in china ' s community is generally deficient and fragile , and needs to be developed through organizational behavior and institution constructions 它在社区管理体制行政化惯习的约束下,普遍呈现出缺失与脆弱之特点,需要通过组织行动和制度建构的途径进行建设。 | | 10. | The platform with impartial contending among the participants in the field should be built , the participants ' habits of modern tourism should be formed , and reflection on the tourism field should be strengthened in the course of developing modern tourism 在旅游发展建设中,应该搭建场域参与者的公平竞争平台、培育参与者的现代旅游场域惯习和引导参与者加强对旅游场域的反思等措施。 |
- Similar Words:
- "惯态" Chinese translation, "惯态面" Chinese translation, "惯偷" Chinese translation, "惯偷科基" Chinese translation, "惯析面" Chinese translation, "惯习面" Chinese translation, "惯心系统" Chinese translation, "惯行扒窃的" Chinese translation, "惯行事务" Chinese translation, "惯性" Chinese translation
|
|
|