Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "拿着鸡毛当令箭" in Chinese

Chinese translation for "拿着鸡毛当令箭"

[ názhejīmáodànglìngjiàn ]
treat an utterly worthless thing like an order from on high; take a chicken feather for a warrant to issue orders -- treat one's superior's casual marks as an order and make a big fuss about it

Related Translations:
鸡毛当令箭:  make a fuss about a casual remark dropped by one's superior 短语和例子拿着鸡毛当令箭 take a chicken feather for a warrant to give commands; treat one's superior's casual remark as an order and make a
鸡毛扫:  feather duster
德拿:  danar
拿贼拿脏:  catch a thief with the loot
伸手拿:  reach forreach out
拿高薪:  get good payget good wages
拿玛:  naamah
拿斯:  matthew le tissier
拿出:  bring outfetch outget out/intoout withtake out
拿选区:  trinity-spadina
Similar Words:
"拿著遗迹的僧侣" Chinese translation, "拿住" Chinese translation, "拿砖头砍狗" Chinese translation, "拿赚抓住" Chinese translation, "拿着" Chinese translation, "拿着剪刀奔跑" Chinese translation, "拿着老科西莫奖牌的年轻男子" Chinese translation, "拿着一包奶" Chinese translation, "拿着遗迹的僧侣" Chinese translation, "拿着这个药方去药房买药" Chinese translation