Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "挹" in Chinese

Chinese translation for ""

[ yì ] 
动词
[书面语]
1.(舀) scoop up; ladle out
2.(拉) pull; draw forward


Related Translations:
挹娄:  mohe
挹注:  [书面语] ladle out and into; balance resources, or shift funds to meet temporary needs
徐挹江:  xu yijiang
Example Sentences:
1.Conservation planning of jingzhou historic city
荆州历史文化名城保护规划
2.If they bail out banks that have mispriced risk , the mispricing will continue
如果它们对错估风险的银行注资金,那么这种错误就会延续下去。
3.Critical , too , is sustained funding , which has twisted in the economic wind
持续的资金注也是非常重要的,但这会受到经济风向诡谲不定的影响。
4.It will inject us $ 373 million into the turkish booming economy2 every year ( with the energy generated )
每年以产生的能源,注三亿七千三百万美金,促进土耳其经济蓬勃发展。
5.Such spending at a time when the national defense budget still took up a dominant share of government must be greatly appreciated
而此一经费之注,在国防经费仍占大宗的情况下,显然更难能可贵。
6.The yankees spent $ 46 million to bring igawa over from japan in the offseason and expected him to fill a spot at the back of their rotation
洋基在季后花了4千6百万美金把井川庆从日本买来,并希望他能注战力在后段的先发轮值表。
7.That year , with $ 15 million of his family ' s money , and much more from a financier , he purchased the bankrupt firm boussac , which gave arnault control over christian dior
那一年,凭著家族资产一千五百万美元和更多来自一名金融家所注的资金,阿诺买下了破产的布萨克公司,让他取得克丽丝汀迪奥的经营权。
8.Moreover , since the sept . 11 terror attacks , america has come calling ? with pakistan receiving huge infusions of cash for helping the united states , first against the soviets , and now , against terrorism
此外, 911恐怖攻击后,美国也来扮演推手,巴基斯坦因为帮助美国先是对抗俄罗斯,现又因反恐,而得到巨额现金注。
9.This talk will outline how canada is building a prosperous knowledge based economy through major investments in a strong research base in universities , by attracting the brightest and best people and by creating an environment conducive to entrepreneurship and innovation
演讲中希望阐述加拿大如何以主要投资注大学扎实的研究基础,营造有利于创业与创新的环境来吸引顶尖人材,从而建立繁荣的知识经济。
10.I too was inspired to instill in my designs and bring to the fashion world a sense of the unique culture i grew up in ; the eastern and western influences that coexisted in hong kong left an indelible mark on me that naturally translated into my designs
我也获得了启发,把我自幼耳濡目染的独特文化注于我的设计中并引入时尚世界;东方与西方的影响并存于香港,在我身上留下不可磨灭的印记,也自然而然地进入我的服装设计中。
Similar Words:
"挢本实加子" Chinese translation, "挢抗体科技公司" Chinese translation, "拶" Chinese translation, "拶指" Chinese translation, "拶子" Chinese translation, "挹娄" Chinese translation, "挹注" Chinese translation, "捋" Chinese translation, "捋缝" Chinese translation, "捋胳膊,挽袖子" Chinese translation