Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "撸" in Chinese

Chinese translation for ""

[ lū ] 
动词
[方言]
1.(捋) strip 短语和例子
2.(撤销) dismiss; discharge 短语和例子
3.(训斥; 责斥) reprimand; rebuke; blame 短语和例子


Related Translations:
撸子:  fiveshooter
把树枝上的叶子撸下来:  strip a twig of its leaves
把他的职务给撸了:  dismiss him from his post reprimandrebukeblame
他让老板给撸了一顿:  he is rebuked by his boss
她撸起袖子和我们一道干了起来she:  rolled up her sleeves and joined us in the work. dismiss
Example Sentences:
1.She rolled up her sleeves and joined us in the work .
起袖子,和我们一道干了起来。
2.He is rebuked by his boss .
他让老板给了一顿。
3.I found a piece of rope, made a noose, slipped it about the kitten's neck .
我找来一根绳子,打了个扣,顺手一套上了小猫的脖子。
4.Having been stripped of all his titles , the politician disappeared from public life
官衔被得精光以后,这位政客便从公众场合中销声匿迹了。
5.I knelt down by him ; i turned his face from the cushion to me ; i kissed his cheek ; i smoothed his hair with my hand
我跪倒在他旁边,我把他的脸从沙发垫转向我,我吻了吻他的脸颊,用手把他的头发服贴。
6.It drops a hint of complacency . it can also express that someone is fed up with or angry about something , or it is simply an unmindful manner
暗示出一种自满的心理状态,同时也?硎狙岱澈推??虮硎疽恢致?痪?牡奶? ?
7.According to media reports , increasing numbers of disenchanted office workers are leaving their jobs to wrestle with incontinent pipework
根据媒体报道,有越来越多心灰意冷的办公室工作人员正抛弃自己的职业,起袖管给水管抢险。
8.Meet the children lost way or some ? aged , take them home if you can , at least take them to the right bus or the police station . if it has telephone number , help them to call their family
遇到迷路的小孩和老头老太太,能送回家送回家,不能送回家的送上车、送到派出所也行,如果有电话的替老人或小孩打个电话就凑阋膊蝗蹦橇礁龅缁胺选
9.Abstract : factors causing the failure of the rod string in a screw pump well include rod with minor od being used , defects in the rod body produced in manufacturing and service , excessive torque caused by plugging and reactive torque on the rod string , and excessive shearing stress on the rod thread
文摘:造成螺杆泵采油井抽油杆杆柱断裂、脱扣和扣的主要原因有杆体外径选择偏小,杆体制造或使用过程中产生缺陷,堵塞扭矩过大,反扭矩大于螺纹联接扭矩以及抽油杆螺纹牙受剪应力过大等。
10.If he were insane , however , his was a very cool and collected insanity : i had never seen that handsome - featured face of his look more like chiselled marble than it did just now , as he put aside his snow - wet hair from his forehead and let the firelight shine free on his pale brow and cheek as pale , where it grieved me to discover the hollow trace of care or sorrow now so plainly graved
然而要是他神经错乱了,那他的错乱还是比较冷静和镇定的。当他把被雪弄湿的头发从额头到旁边,让火光任意照在苍白的额角和脸颊上时,我从来没有看到过他那漂亮的脸容,像现在这样酷似大理石雕像了。我悲哀地发现这张脸上清晰地刻下了辛劳和忧伤的凹陷痕迹。
Similar Words:
"撷取资料、取回资料" Chinese translation, "撷取资料、取回资料 检索数据" Chinese translation, "撷取自" Chinese translation, "撷绣楼" Chinese translation, "撷自那片芳洲的清供" Chinese translation, "撸子" Chinese translation, "撙" Chinese translation, "撙节" Chinese translation, "撙节开支" Chinese translation, "撙令平正" Chinese translation