Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "民治" in Chinese

Chinese translation for "民治"

[ mínzhì ]
government by the people
people's raj
tamiji


Related Translations:
叛民:  insurrectionistrebels
好民:  yoshitami
民十:  tamiju
股民:  investor
民助:  tamisuke
民儿:  tamiji
民五:  tamigo
伟民:  as raymond yipwaimanyip
民医院:  bumrungrad international hospital
民粹:  populism
Example Sentences:
1.All government in the united states is " of , by and for the people .
美国各级政府都是"民有、民享、民治"的政府。
2.People eat it in sandwiches , in soups , in salads , in sausages and more
人们把火鸡肉放到三民治,汤,沙拉,酱汁等里面里吃。
3.The government of the people , by the people , and for the people shall not perish from the earth
民有、民治、民享的政府永世长存。
4.The company own the factory to be located beautiful shenzhen , minzhi industrial district in longhua town of baoan
公司自备工厂位于美丽的深圳宝安龙华镇民治工业区。
5.Address xiang nan industrial estate , minzhi rd . , longhua , shenzhen china tel 0755 - 21979266 28169603 email
地址:深圳市华镇民治大道向南工业区电话: 0755 - 21979266 28169603 email
6.The company own the factory to be located beautiful shenzhen , minzhi industrial district in longhua town of baoan
公司自备工厂位于美丽的深圳宝安龙华镇民治工业区,毗邻香港,能更及时快捷地为香港客户提供更好的服务!
7.And it is my belief that a government of the people and for the people can take root only in the country where people have much concern for others
而我相信唯有在一个人们很关心他人的国家中,民有、民治、民享的政府才能生根。
8.Return to college and start a fraternity ! before you can say " wild and wet wrestling " , frank " the tank , mitch , and beanie have their own frat raging with out - of - control antics
民治就是故事的主人公,他与三个事业有成的朋友,在大学附近搞兄弟会,晚晚派对,夜夜笙歌,甚至当街裸跑
9.Our centre was founded in 1992 by the chinese benevolent association , the chinese cultural centre , s . u . c . c . e . s . s . , the vancouver chinatown merchants association and the chinese freemasons
本中心由中华会馆中华文化中心中侨互助会温市华埠商会及中国洪门民治党在一九九二年创立。
10.On november 19 , 1863 , abraham lincoln made a short speech on the occasion of dedicating the national cemetery at gettysburg . he ended his speech with these memorable words : " that government of the people , by the people , for the people , shall not perish from the earth
1863年11月9日,林肯在葛底斯堡阵亡将士公墓落成仪式上发表了简短的演说,他以另人难忘的语言结束了演说“民有,民治,民享的政府永远不会从地球上消失。
Similar Words:
"民之佑" Chinese translation, "民之助" Chinese translation, "民之佐" Chinese translation, "民制运动" Chinese translation, "民智" Chinese translation, "民治工业股份有限公司" Chinese translation, "民治郎" Chinese translation, "民重" Chinese translation, "民重郎" Chinese translation, "民众" Chinese translation