Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "沧桑变化" in Chinese

Chinese translation for "沧桑变化"

interchange of sea and land

Related Translations:
沧桑:  (见“沧海桑田”) 短语和例子饱经沧桑 have experienced many vicissitudes of life
人世沧桑:  human events are as uncertain as the weather.; instability of human affairs; mutability of human affairs; the vicissitudes of human affairs; tremendous changes in the world
历经沧桑:  go through all the vicissitudes of life
几经沧桑:  go [have been; pass] through the mill; marked by vicissitudes
世事沧桑:  the worldly affair is like the sea and mulberry plantation.; the world is changing all the time.; the affairs of human life are ever changing
上海沧桑:  shanghai story
经历沧桑:  go through storm and stress
历尽沧桑:  go [have been; pass] through the mill; have experienced many vicissitudes of life
人事沧桑:  the shifting scenes of life; the ebb and flow of life; the instability [mutability] of human affairs; the shifts and changes of life
沧桑饱经沧桑:  have experienced many vicissitudes of life
Example Sentences:
1.The twists and turns over the past 15 years have been deeply embedded in the minds of the chinese people and witnessed by each and every foreign friend who cares for and supports china ' s cause of modernization
15年的沧桑变化,已经深深印在中国人的记忆之中,并且也为每一位关心和支持中国现代化事业的外国朋友所见证。
2.The tension is both alluring and breathtaking . dubbed " the world ambassador for argentina s national social dance " , miguel angel zotto dares you to join his critically acclaimed dance company tango por dos for their compelling new show tango una leyenda
佐图艺高胆大,以首席舞者和艺术总监的身份带领舞团tango por dos上演探戈传奇,如数家珍地展现探戈的百年旖旎风采,让观众看尽探戈的千娇百媚,也见证阿根廷社会风貌的沧桑变化
3.The tension is both alluring and breathtaking . dubbed " the world ambassador for argentina s national social dance " , miguel angel zotto dares you to join his critically acclaimed dance company tango por dos for their compelling new show tango una leyenda
?佐图艺高胆大,以首席舞者和艺术总监的身份带领舞团tangopordos上演《探戈传奇》 ,如数家珍地展现探戈的百年旖旎风采,让观众看尽探戈的千娇百媚,也见证阿根廷社会风貌的沧桑变化
4.From confucius ' s books , reading many poems , and offer him the power , in song dynasty zhuxi collected the reading methods of the ancient people , then considered it as a very important studying method , after it , xiamianzun and yeshengtao appealed that the students should read aloud in the school . the connotation of reading aloud changed too . from han dynasty , it was considered as an activity , zhuxi considered it as reading skillfully and thinking deeply
从孔子《论语?子路》中“诵诗三百,授之以政”到宋代的朱熹集前人读书经验,将诵读作为一种重要的学习方法,再到夏丐尊、叶圣陶两先生大声疾呼学校的国文教学应当恢复诵读;诵读的内涵也经历了许多变化,从汉以后将它作为一个整体,到朱子的“熟读精思” ,再到今人对诵读的诠释,诵读这一传统的语文教学方法虽经沧桑变化却历久弥新。
Similar Words:
"沧龙类" Chinese translation, "沧茫" Chinese translation, "沧木" Chinese translation, "沧桑" Chinese translation, "沧桑饱经沧桑" Chinese translation, "沧桑泪" Chinese translation, "沧桑梨园情" Chinese translation, "沧水铺" Chinese translation, "沧田" Chinese translation, "沧文华" Chinese translation