Chinese translation for "索然无味的"
|
- disinteresting
vapid
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | She refused to go to what she felt would be a dull life in america . 她不愿去过她认为是索然无味的美国生活。 | | 2. | Their whole marriage life they had spent trying to encourage each other's uninteresting interest . 他们整个婚姻生活,都是在试图激励对方索然无味的兴趣中度过的。 | | 3. | He had a stodgy, dusty, commonplace look to him which was more a matter of mind than of body . 他有一副索然无味的,灰蒙蒙的平庸的样子,就他说来,这多半是思想的毛病,而不是相貌的毛病。 | | 4. | Her letters to him , far from giving her comfort , were looked upon by her as a wearisome and artificial duty 她给他写的信,不仅不能给她以安慰,反而被她视为索然无味的虚伪的义务。 | | 5. | You insult her intelligence if you assume that a mere slogan and a few vapid adjectives will persuade her to buy anything 如果你认为只要一句广告词配上一些索然无味的形容词,就可以说服她去买任何东西,那你是在侮辱她的智慧。 | | 6. | Viewers are overloaded with mawkish [ 26 ] pictures that the curators call “ gothic gloomth ” , borrowing a phrase from horace walpole 众多索然无味的绘画充斥着观众的视野,美术馆长们引用贺瑞斯?沃波尔的一条成语,把这些画称作“哥特式晦暗” 。 | | 7. | If neither solution is available on a system in which your program must run , then your best solution is to package a working version of snprintf along with your code 但是,会上的发言并不是索然无味的,而且当eugene spafford博士进行开场发言时,您就知道您来对了地方。 | | 8. | The nuts and bolts of the european union are hardly riveting , but a basic knowledge of its institutions is essential to understanding how it works , so here is a quick reminder 关于欧盟的细节可以说是索然无味的,但学习这个机构的基本知识却是了解其如何运作所必须的,这里就有个快速提示。 | | 9. | Pierre was sitting in the drawing - room , where shinshin had started a conversation with him on the political situation , as a subject likely to be of interest to any one who had just come home from abroad , though it did not in fact interest pierre . several other persons joined in the conversation . when the orchestra struck up , natasha walked into the drawing - room , and going straight up to pierre , laughing and blushing , she said , mamma told me to ask you to dance 皮埃尔坐在客厅里,申申和这个从外国归来的皮埃尔谈论起使他觉得索然无味的政治范畴的事情,还有其他几个人也和他们攀谈起来,当乐队开始奏乐时,娜塔莎步入客厅,她向皮埃尔身边径直地走去,两脸通红,含笑地说道: “妈妈吩咐我请您去跳舞。 ” |
- Similar Words:
- "索然寡味" Chinese translation, "索然寡味的攀登" Chinese translation, "索然无趣" Chinese translation, "索然无趣的" Chinese translation, "索然无味" Chinese translation, "索热" Chinese translation, "索热尔" Chinese translation, "索热尔长舌蝠属" Chinese translation, "索热龙" Chinese translation, "索仁森" Chinese translation
|
|
|