Chinese translation for "衣不如新人不如旧"
|
- new clothes are best and so are old acquaintances
Related Translations:
牛马不如: be more to be pitied than cows and horses; live worse than beasts of burden 不如慢: to think oneself not so much inferior among manifest superiors 远不如: can not show a candle to 和好不如初: it's hard to mend a rupture 自知不如: know [feel] one isn't another's equal; consider oneself inferior to another 恭敬不如从命: it is better to accept deferentially than to decline courteously (on accepting gifts, etc. from one's elders).; obedience is better than politeness.; obedience is a better way of showing r
- Similar Words:
- "衣不长寸,鞋不差分" Chinese translation, "衣不长寸,鞋不差分" Chinese translation, "衣不称身" Chinese translation, "衣不解带" Chinese translation, "衣不如新,人不如旧" Chinese translation, "衣不如新人不如旧依我看来你还是回去好些" Chinese translation, "衣车" Chinese translation, "衣车车顶" Chinese translation, "衣车节电器" Chinese translation, "衣车钳印" Chinese translation
|
|
|