| 1. | Citizens shall the right of inheritance under the law 公民依法享有财产继承权。 |
| 2. | Citizens shall have the right of inheritance under the law 公民依法享有财产继承权 |
| 3. | On the establishment of the property inheritance right of chinese modern women 论近代女子财产继承权的确立 |
| 4. | Article 76 citizens shall have the right of inheritance under the law 第七十六条公民依法享有财产继承权。 |
| 5. | Article 76 . citizens shall have the right of inheritance under the law 第七十六条公民依法享有财产继承权。 |
| 6. | 73 the country protects the right of citizens to inherit private property according to the law 保护国家法律规定依照公民的私有财产继承权。 |
| 7. | They were married in 1933 , but dagwood ' s parents disapproved of blondie and disinherited him , forcing him to go to work and live a middle class life 他们于1933年结婚,但是大梧的父母对勃朗黛并不满意,剥夺了大梧的财产继承权,迫使他不得不出去工作,去过中等阶级的生活。 |
| 8. | Article 31 . women ' s equal right , with men , of succession to property shall be protected by law . among the statutory successors in the same order , women shall not be discriminated against 第三十一条妇女享有的与男子平等的财产继承权受法律保护。在同一顺序法定继承人中,不得歧视妇女。 |
| 9. | The legal system , which establishes fostering obligation and the inherited right of property and makes convictions according to the kindred , strengthens and consolidates the " orderly different pattern " of interpersonal relationship structure 依亲疏确定抚养义务、财产继承权利、依亲疏定罪的法律制度加强和巩固了人际关系结构的“差序格局” 。 |