| 1. | Non-motor vehicles and caravans entering or leaving the country shall submit to inspection by the frontier inspection station . 进出国境的非机动车辆和马帮等,必须接受边防检查站的检查。 |
| 2. | Ningbo airport border inspection office 宁波机场边防检查站 |
| 3. | Third party tourists are required to be picked up at the border check points by their tour operators 第三国的游客必须由旅行社在边防检查站接回。 |
| 4. | An alien holding a residence certificate who does not wish to return to china after exit shall hand in his / her residence certificate for cancellation to the border check - point upon exit 持有居留证件的外国人出境后不再返回中国的,出境时应向边防检查站缴纳居留证件。 |
| 5. | Car reach one a piece of frontier defence inspection stations , park steady totally yet and gets off and goes straight forward hurriedly on someone , shout after only listen to the bodying , just know that returns less than places 车到一个边防检查站时,还未完全停稳,就有人急匆匆下车向前奔去,只听身后一声大喊,才知道还不到地方。 |
| 6. | Car reach one a piece of frontier defence inspection stations , park steady totally yet and gets off and goes straight forward hurriedly on someone , shout after only listen to the bodying , just know that returns less than places 车到一个边防检查站时,还未完全停稳,就有人急匆匆下车向前奔去,只听身后一声大喊,才知道还不到地方。 |
| 7. | Article 9 when vessels operating international service anchor at chinese ports , foreign crew members and their accompanying family members wishing to disembark at the port city shall apply to border check - posts for disembarkation permits , or lodging permits if they desire to stay overnight on land 第九条国际航行船舶在中国港口停泊期间,外国船员及其随行家属要求登陆,不出港口城市的,向边防检查站申请登陆证,要求在陆地住宿的,申请住宿证。 |
| 8. | Article 38 when guns are carried by foreign means of transport into or through the territory of china , the persons who are responsible for the means of transport must apply to the frontier inspection station for sealing of the means of transport , which shall be unsealed at the time it leaves the country 第三十八条外国交通运输工具携带枪支入境或者过境的,交通运输工具负责人必须向边防检查站申报,由边防检查站加封,交通运输工具出境时予以启封。 |
| 9. | Article 15 with regard to the aliens denied entry under article 12 of the present rules who cannot promptly return on the original means of transport , border check - posts may take the necessary measures to limit the area of their activities and order them to leave china on the next available means of transport 第十五条对于本实施细则第十二条所列被阻止入境的外国人,如不能立即随原交通工具返回,边防检查站可以采取必要的措施限制其活动范围,并令其乘最近一班交通工具离境。 |