Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "违约赔偿" in Chinese

Chinese translation for "违约赔偿"

claim for breaking an agreement
liquidated damages


Related Translations:
违约:  1.(违反条约、契约) break a contract; violate a treaty 短语和例子如果这事发生, 他们将会违约。 when this happens, they will tear up the contract.2.(失约) break one's promise; break off an engagement; breach; infringem
先行违约:  anticipatory breach
违约点:  default point
违约罚款:  liquidated damagespenalty for nonperformance of contract
预期违约:  anticipatory breach of contract
违约率:  default rateedf
违约者:  defaulter
违约风险:  default risk
违约一方:  defaulting party
控告违约:  sue for a breach of promise
Example Sentences:
1.Provided it is fulfilled , if the results are nil , no allowance for mitigation can be made in the amount of damages due to breach of contract
只要履行了义务,即使没有结果,也不得从违约赔偿金中扣除缓解矛盾金。
2.General statutory scope , special statutory scope as well as the agreed scope are three categories of scope of compensation for breach of contract
违约损害赔偿范围有一般法定违约赔偿范围、特殊法定违约赔偿范围及约定违约赔偿范围之分。
3.If party b fails to redress the breach within the fifteen ( 15 ) day period , party a is entitled to rescind the contract and claim damages for the breach of contract
如果乙方在十五( 15 )天期限内未予改正,甲方则有权解除合同并要求得到违约赔偿
4.If party b fails to redress the breach within the fifteen ( 15 ) - day period , party a is entitled to rescind the contract and claim damages for the breach of contract
如果乙方在十五( 15 )天期限内未予改正,加方则有权解除合同并要求得到违约赔偿
5.If party a materially breaches this contract , party b or its successor in interest is entitled to terminate this contract or claim damages for the breach of contract
如果甲方实质性违反本合同,乙方或其权益继受人有权终止本合同或要求得到违约赔偿
6.There are three parts in the thesis : faulty liability on entering a contract , compensation for damage on breach of contract , and post - contract obligation
其涉及诸多问题,本文仅对合同损害赔偿责任作一尝试性研究。文章由缔约过失责任、违约赔偿责任及后合同责任三部分组成。
7.Chapter ii to chapter v is focus on the conceptions , characteristics , bases and natures of the three types of liabilities , and the objects and scales of different liabilities
文章的第二章至第五章分别就缔约过失责任、违约赔偿责任及后同责任的概念特征、责任基础和性质、赔偿对象和范围进行了探讨。
8.Based on the default liability system and internal relations , the paper focuses on , discussing issues , reflecting the compensation rules in the contract restrictions and the needs to balance the interests of society
摘要本文从违约赔偿责任制度的体系和内部关系讨论问题,以体现出赔偿限制规则在调整合同关系、平衡社会利益中的必要性、重要性和公平性。
9.The doctrine of liability fixation on contract damage is deemed as a dual system , in which faulty liability on entering a contract and post - contract liability are subjected to the doctrine of liability for wrongs , and obligation on breach of contract is subjected to the strict liability
对合同损害赔偿责任的归责原则,笔者认为应实行过错责任与严格责任的双轨制体系。即缔约过失责任和后合同责任应适用过错责任原则;违约赔偿责任则应适用严格责任原则。
Similar Words:
"违约金怎么说的亚" Chinese translation, "违约救济" Chinese translation, "违约可预测性" Chinese translation, "违约利息" Chinese translation, "违约率" Chinese translation, "违约赔偿金和罚款条款统一规则" Chinese translation, "违约情况报告" Chinese translation, "违约权" Chinese translation, "违约任" Chinese translation, "违约认股人" Chinese translation