Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "难辨的" in Chinese

Chinese translation for "难辨的"

awkward
cramped


Related Translations:
最低可辨频率:  lof lowest observable frequency
高音难:  for tenors: high pitch is difficult
好难:  oppopso hard
汉语难不难:  whether chinese is difficult or not
难经:  difficult classic
难釉 难轴:  hardaxis
朗难:  lang nan
通讯难:  problems of housing traffic and communication
入托难:  difficulties for the children to go to nurseries
更难:  even more difficultharder
Example Sentences:
1.There was in him, in some nebulous, unrecognizable form, a great artistic reality which was finer than anything she could plan for herself .
他的身上有一种依稀难辨的,伟大的艺术意境,比之她自己所设想的还要高明得多。
2.Faith is like the radar that sees through the fog - the reality of things at a distance that the human eye cannot see
信仰象透视迷雾的雷达,能够洞悉肉眼难辨的远景
3.The bitter check had wrung from me some tears ; and now , as i sat poring over the crabbed characters and flourishing tropes of an indian scribe , my eyes filled again
我痛苦地克制自己,但眼泪夺眶而出。而我坐着细读印度文字难辨的字母和华丽的比喻时,泪水又涌了上来。
4.No doubt this mixture of good and evil makes his character much more captivating and genuine , but at the same time , it just totally destroys the continuity of his role in the trilogy
虽然这个新设计的确能令角色变得更为立体,以配合片中正邪难辨的人物特色,但却明显牺牲了系列剧情的连贯性。
5.The law will , among others , yield a more manageable size of departments and agencies , and also strengthen the flexibility of organization design and workforce allotments
该法施行后,对于建构合理的政府组织规模,增加机关组织及人员配置弹性调整的灵活与机动性,以及改善机关名称层级难辨的现象等,均有极大助益。
6.Although it isn t bad to draw inspiration from the others , it is also very important that the filmmaker should be able to transcend and incorporate the materials into his movie , but obviously , the excessively fruitful plot is little beyond the control of new director sam leung s ability
影片的剧情可谓熟口熟面由生死谍变的女杀手再到紫雨风暴的变节犯人直至正邪难辨的无间世界集众家之大成绝对是近年警匪片的一次总览。
7." dark tales ii " consisted of eight touching love stories between earthly man and the immortals , which are in fact parables : " feather fairy " describes how earthly love cannot resist temptations ; " the phantom and the fox " points out man can hardly distinguish between the good and the evil ; " the judge from hell " prompts man not to be greedy and that being common is good ; " flower fairies " relates how easy man will turn weak and suspicious ; " mistake " teaches man to do good ; " ghost mother " shows how deep a mother loves her child ; " sacred sword " reminds man not to underestimate others ; " eternal love " reveals how love can last forever
八个诡异动人的人鬼狐仙故事,写尽世情变幻无常,包括:描写世人信誓旦旦之爱情经不起考验的绿野飞仙;讲述狐鬼斗法、正邪难辨的魅影灵狐;警惕世人平凡是福的陆判奇谭;阐述人、仙相恋、不离不弃的花醉红尘;导出好心有好报的阴差阳错;描写母慈子孝、伦理亲情的鬼母痴儿;寓意骄兵必败的斩妖神剑;及细味浪漫爱情的隔世追情等。
Similar Words:
"难变形区" Chinese translation, "难变形锥" Chinese translation, "难辨" Chinese translation, "难辨别的" Chinese translation, "难辨别地" Chinese translation, "难辨男女的" Chinese translation, "难辨认的" Chinese translation, "难辨认的信号" Chinese translation, "难辨是非" Chinese translation, "难辨梭菌毒素,艰难梭菌毒素" Chinese translation