| 1. | Overturn the capitalist barbarity and the sovereignty of the monopolies.' renversez la barbarie capitaliste et la souveraineté des monopoles". |
| 2. | Such practices are proof of the cruel barbarity that prevails there. ces pratiques démontrent la barbarie cruelle qui prévaut dans ce pays. |
| 3. | Extra-territorial and international legislative provisions must stamp out this barbarity. des dispositions législatives extra-territoriales et internationales doivent enrayer ces exactions avec fermeté. |
| 4. | We must not be accomplices or casual observers of such barbarity. nous ne devons pas être complices ni simples observateurs de cette barbarie. |
| 5. | Acts of such barbarity , terror and cowardice cannot be tolerated. une telle barbarie , de tels actes de terreur et de lâcheté sont intolérables. |
| 6. | We will fight this and we will never cease our condemnation of this barbarity. nous combattrons ces violences et ne cesserons jamais de condamner cette barbarie. |
| 7. | We have recently witnessed a growing intensity and barbarity of the conflict. nous avons récemment été les témoins d'une intensité et d'une barbarie croissantes dans le conflit. |
| 8. | We will not let him drag us back to the barbarity of the middle ages. nous ne le laisserons pas nous replonger dans la barbarie du moyen-Âge. |
| 9. | Romania is unfortunately returning to the darkness of the middle ages , to barbarity. la roumanie en revient malheureusement aux ténèbres du moyen Âge , à la barbarie. |
| 10. | The fight against the death penalty is the fight of civilisation against barbarity. la lutte contre la peine de mort est celle de la civilisation contre la barbarie. |