| 1. | Turkey cynically insists on keeping it as a bargaining tool. la turquie la garde cyniquement comme monnaie d'échange. |
| 2. | The report cynically sets out the eu's imperialist policy. le rapport fait cyniquement état de la politique impérialiste de l'ue. |
| 3. | Bertolt brecht meant this very cynically and critically. bertolt brecht a prononcé ces mots pour se montrer cynique et critique. |
| 4. | Certain tobacco producers have cynically targeted young people. certains producteurs de tabac n'ont eu aucun scrupule à cibler les jeunes. |
| 5. | Cynically donating small amounts will do no good. Faire don avec cynisme de petites parcelles ne servira à rien. |
| 6. | Parliament cynically asks the council to take an ‘impartial’ decision. le parlement demande cyniquement au conseil de prendre une décision «en toute impartialité». |
| 7. | I think the enhanced cooperation procedure has been used cynically. je pense que la procédure de coopération renforcée a été utilisée avec cynisme. |
| 8. | Iran is cynically violating the international commitments to which it signed up. l'iran viole avec le plus grand cynisme les engagements internationaux qu'il a pris. |
| 9. | Putting it cynically and bluntly , there is not so much political pressure. pour parler franchement et avec cynisme , il n'y a pas tant de pression politique. |
| 10. | Now , he tells us most cynically that it is no longer even provided for. il nous dit maintenant avec beaucoup de cynisme qu'elles ne sont pas prévues. |