Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "defeatism" in French

French translation for "defeatism"

 
n. défaitisme
Example Sentences:
1.However , we must not indulge in pessimism or defeatism.
cependant , nous ne devons céder ni au pessimisme ni au défaitisme.
2.Defeatism Defeatism is acceptance and content with defeat without struggle.
Le défaitisme est une acceptation de la défaite sans aucune résistance.
3.Defeatism Defeatism is acceptance and content with defeat without struggle.
Le défaitisme est une acceptation de la défaite sans aucune résistance.
4.Rumor mongering was discouraged on the grounds it fomented divisions in America and promoted defeatism and alarmism.
Les rumeurs belliqueuses sont déconseillées car elles fomentent des divisions en Amérique et favorisent le défaitisme et l'alarmisme.
5.Defeatism was attacked, national unity was promoted, and themes of community and sacrifice were emphasized.
Le défaitisme est attaqué, l'unité nationale encouragée et les thèmes de la communauté et du sacrifice sont mis en valeur.
6.There is absolutely no reason for defeatism because the eu's position did not win the day.
il n'y a donc aucune raison de sombrer dans le défaitisme parce que la position de l'ue ne s'est pas totalement imposée.
7.On 22 April, Hitler relieved Reymann of his command for his defeatism and replaced him with newly promoted Generalleutnant Ernst Kaether.
Le 22 avril, Hitler releva Reymann pour son défaitisme et le remplaça par un récent promu, le Generalmajor Ernst Kaether.
8.Despite his misgivings, Model threw himself into the task with his usual energy, cracking down on any defeatism he might find.
Malgré ses doutes, Model se lance dans cette mission avec son énergie habituelle et réprime toutes les attitudes défaitistes qu'il rencontre.
9.The United Red Army leaders later did not admit that they had killed, but called it death by defeatism (敗北死, Haiboku shi).
Les chefs de l'Armée rouge unifiée n'admettront plus tard pas les tueries, mais nomment cela « mort par défaitisme » (败北死, Haiboku shi?).
10.One must neither underestimate the points scored , otherwise one encourages defeatism , nor overestimate what seems to have been won , for fear of setting oneself up for disillusionment.
il ne faut ni sous-estimer les points marqués , sans quoi on cultive le défaitisme , ni surestimer ce qu’on croit acquis , sous peine de préparer des désillusions.
Similar Words:
"defeated" French translation, "defeated him" French translation, "defeater" French translation, "defeater (band)" French translation, "defeating" French translation, "defeatist" French translation, "defeature" French translation, "defecate" French translation, "defecation" French translation