Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "famished" in French

French translation for "famished"

 
adj. affamé
Example Sentences:
1.On 29 September, the famished Xiangping fell to the Wei army.
Le 29 septembre, Xiangping tombe finalement entre les mains de l'armée du Wei.
2.Lonely, ill and famished, she had only one hope left: to return to Palestine.
Seule, malade et affamée, elle n'a qu'un souhait: retourner en Palestine.
3.It is also a measure of how serious the situation is in kim jong il's famished empire.
ce constat permet également de mesurer la gravité de la situation dans l'empire affamé de kim jong-il.
4.By February 1810 Masséna, stalled for six months at the Lines of Torres Vedras, his men famished and demoralized, accepted the advice of his despondent lieutenants and began preparations to extricate the French army from Portugal.
Comment faire ? {{En février 1810, Masséna, bloqué pendant six mois aux lignes de Torres Vedras, affamé et démoralisé, accepta les conseils de ses lieutenants abattus et commença à préparer le retrait de l'armée française du Portugal.
5.The tired and famished federal troops could not construct their pontoon bridge and get their wagons and artillery out of the mud and over the river during the night, although the federal cavalry did get across.
Les troupes fédérales fatiguées et affamées ne peuvent pas construire leur pont flottant, et leurs chariots et de l'artillerie sortent de la boue et arrivent à la rivière pendant la nuit, bien que la force de cavalerie fédérale ait traversé.
6.Famished, dehydrated, and low on ammunition (conditions that had plagued them throughout the rebellion), Dumont's rebels, though relatively impervious to enemy fire from within their gullies and ravines, knew that their positions would not hold in the face of any sustained enemy assault.
Affamés, déshydratés, avec peu de munitions (conditions difficiles qu'ils eurent à subir durant toute la rébellion), les rebelles de Dumont, bien qu'à l'abri du feu canadien dans leurs ravines et caches, savaient qu'ils ne pourraient résister à un assaut en règle.
7.Samurai clan leaders and the famished public initially protested the idea, but Kobayashi appealed, saying "If hundred bags of rice are eaten, they are lost instantly, but if they are put towards education, they will become the ten-thousand or one million bags of tomorrow."
Les chefs samouraïs du clan et les habitants mourant de faim ont d'abord protesté contre cette idée, mais Kobayashi a répondu que « si les cent sacs de riz sont mangés, ils sont perdus immédiatement, mais s'ils sont dirigés vers l'éducation, ils deviendront les dix-millièmes du million de sacs de demain. » L'idée de Kobayashi a prévalu et le riz a été vendu pour financer la construction de l'école Kokkan Gakko.
8.The United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) estimated on 26 May 2005 that "the climatic change threatens to increase the number of famished in the world by reducing the surface of farm lands in the developing countries" and particularly in the countries of sub-Saharan Africa because of "their low capacity to adapt to the climatic change or to compensate for the fall of production with the import of food".
L'Organisation des Nations unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) a estimé le 26 mai 2005 que « le changement climatique menace d'accroître le nombre d'affamés dans le monde en réduisant la surface des terres agricoles dans les pays en développement » et particulièrement dans les pays d’Afrique subsaharienne en raison de « leur faible capacité à s'adapter au changement climatique ou à compenser la baisse de production grâce à des importations de denrées alimentaires ».
Similar Words:
"famines in china" French translation, "famines in ethiopia" French translation, "famines in europe" French translation, "famines in india" French translation, "famish" French translation, "famista 64" French translation, "famitsu" French translation, "famke janssen" French translation, "famorca" French translation