Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "fermata" in French

French translation for "fermata"

 
n. pause (musique)
Example Sentences:
1.The voices arrive in homophony when they first pronounce "immolari" (sacrificed), followed by a second long rest with a fermata.
Les voix arrivent en homophonie lorsqu'elles prononcent immolari (« sacrifié ») pour la première fois, suivi d'un long repos avec point d'orgue.
2.The emotional mood of the romantic text is outlined by triplet figures on the piano, chromatic developments, fermata, pauses and the contrast E major/E minor.
L'ambiance émotionnelle du texte romantique est soulignée par les triolets du piano, les développements chromatiques, les points d'orgue, les pauses et le contraste mi majeur/mi mineur.
3.According to Mozart's transcription, the starling incorrectly inserted a fermata on the last beat of the first full measure, and sang G-sharp instead of G in the following measure.
Suivant la transcription de Mozart, l'étourneau a introduit un point d'orgue sur le dernier temps de la première mesure et a chanté un sol dièse au lieu d'un sol naturel dans la mesure suivante.
4.Eight tracks ("Theme of Laura", "Null Moon", "Love Psalm", "True", "Promise", "Fermata in Mistic Air", "Laura Plays the Piano" and "Overdose Delusion") appeared in the 2006 PlayStation Portable release The Silent Hill Experience.
Huit titres (Theme of Laura, Null Moon, Love Psalm, True, Promise, Fermata in Mystic Air, Laura Plays the Piano et Overdose Delusion) sont inclus dans le titre de 2006 sur PlayStation Portable, The Silent Hill Experience.
5.The drama of the aria rests only at the end of the middle section, when the words "so werden sie mit Trost erquicket" (they will be revived with solace) are given by a fermata and the marking adagio.
Le drame de l'aria s'apaise seulement à la fin de la section du milieu, lorsque les mots so werden sie mit Trost erquicket (« La consolation les fera renaître ») sont donnés par un point d'orgue et l'indication adagio.
6.The singles for "Ebullient Future" and "Egao no Chikara" (the latter entitled "Fermata by Mizuki Hayama") were released on November 5, 2008 and the single for "Negai no Kakera" (entitled "Fine by Yuko Amamiya") was released on November 26, 2008.
Les singles, « Ebullient Future » et « Egao no Chikara » (renommé par la suite « Fermata de Mizuki Hayama ») sortent le 5 novembre 2008 et le single « Negai no Kakera » (renommé par la suite « Fine by Yuko Amamiya ») sort le 26 novembre 2008.
7.After a short rest, the second line of the text is presented in similar building, this time in the sequence from inside out: alto, soprano II and tenor together, soprano I and bass almost together, all arriving in measure 50 in homophony on the last word "mecum", which marks the end of the biblical text and is followed by a long rest with a fermata.
Après un court repos, la deuxième ligne du texte est présentée construite de façon similaire, cette fois dans une séquence venant de l'intérieur : alto, soprano et ténor II ensemble, soprano I et basse presque ensemble, toutes arrivant en homophonie à la 50e mesure sur le dernier mot mecum, qui marque le début du texte biblique suivi d'un long repos avec un point d'orgue.
Similar Words:
"fermat\'s room" French translation, "fermat\'s spiral" French translation, "fermat\'s theorem" French translation, "fermat\'s theorem (stationary points)" French translation, "fermat\'s theorem on sums of two squares" French translation, "fermat–catalan conjecture" French translation, "ferme" French translation, "ferme castrale of hermalle-sous-huy" French translation, "ferme de la briche" French translation