| 1. | Two gabled dormers are in the roof. Deux tabatières dans le toit. |
| 2. | A gabled ell extends to the right. Il y a un canard qui nage juste à sa droite. |
| 3. | It usually is relatively small and with a gabled roof. Il est d'ordinaire relativement petit et avec un toit à pignon. |
| 4. | Roofs are either gabled (切妻造, kirizuma-zukuri) or hip-and-gable (入母屋造, irimoya-zukuri). Les toits sont à pignon (切妻造, kirizuma-zukuri?) ou à pans coupés (入母屋造, irimoya-zukuri?). |
| 5. | Both entrances to the haiden are on the gabled side (tsumairi style). Les deux entrées du haiden se trouvent sur le côté pignon (style (tsumairi). |
| 6. | Munamon (棟門) – A gate formed by two pillars sustaining a gabled roof. Munamon (栋门?) : porte formée de deux piliers supportant un toit à pignon. |
| 7. | There are entrances also at the center of the gabled sides (see image). Il y a aussi des entrées au centre des côtés à pignons (voir image). |
| 8. | He made the porch of the Dijon courthouse which precedes the gabled facade. Il a exécuté le porche du palais de justice de Dijon qui précède la façade à pignon. |
| 9. | Seven of the eight sides are gabled, while the eighth side opens into a rear wing. Ils sont en possession de sept d'entre eux, le huitième s'est logé dans la tête de Rincevent. |
| 10. | The gabled roof extends in small porticos on the front and the two gabled sides. Le toit à deux versants s'étend en petits portiques sur le devant et les deux côtés à pignons. |