Log In Sign Up
Home > english-french > "habitual" in French

French translation for "habitual"

[ hə'bitjuəl ] 
adj. habituel, naturel

Related Translations:
habitual offender:  récidiviste  detail>>
habitual drunkard:  un soûl invétéré  detail>>
habitual thief:  un voleur habituel (un voleur qui revi...  detail>>
habitual liar:  menteur chronique  detail>>
habitual criminal:  criminel récidiviste (criminel qui rec...  detail>>
Example Sentences:
1.'man's habitual shortcoming is not to anticipate the storm during fine weather' , said machiavelli.
"l' de l' est de ne pas l' par " , disait machiavel.
2.We all need to play our part in this as consumers and become habitual recyclers.
Nous avons tous notre rôle à y jouer en tant que consommateurs et devons faire du recyclage une habitude.
3.Ten per cent of the road network and 20% of the rail network is affected by habitual bottlenecks.
10 % du réseau routier présente des problèmes de goulots habituels , 20 % du réseau ferroviaire.
4.However , i certainly cannot endorse mrs d'ancona's habitual pragmatic approach to the problem of drugs.
Malgré cela , nous nous opposons formellement à l'approche pragmatique habituelle de mme d'ancona relative au problème de la drogue.
5.Does this not discriminate against fleets according to their geographical distribution and habitual fishing areas?
Une telle mesure n' est-elle pas discriminante pour les flottes selon leur situation géographique et leur zone de pêche habituelle ?
6.Applicable law and competent court should generally coincide , and the criterion for establishing them is also objective: the habitual place of residence of the deceased at the time of death.
Le droit applicable et le tribunal compétent devraient généralement coïncider , et le critère pour les déterminer est objectif: il s'agit du lieu de résidence habituelle du défunt au moment de sa mort.
7.Mr president , this house is becoming habitual in passing resolutions , resolutions which are totally ineffective to a very large extent.
(en) monsieur le président , cette assemblée prend l'habitude d'adopter des résolutions qui sont totalement inefficaces pour la plupart.
8.It will also enable the citizens concerned to carry out , from their place of habitual residence , the formalities needed to obtain attachment on wages or on a bank account , to activate the cooperation mechanisms , and to have access to information making it possible to locate debtors and to evaluate their assets.
Il permettra aussi aux citoyens concernés , à partir de leur lieu de résidence habituelle , d'exécuter les formalités pour obtenir des saisies sur salaire , sur compte bancaire , de déclencher les mécanismes de coopération , d'avoir accès aux informations permettant de localiser le débiteur et d'évaluer son patrimoine.
9.In this report , the majority of parliament resorts to its habitual hypocrisy , using an alleged human rights defence to mask the fact that its aim is to protect the strategic economic interests of the major powers , particularly its oil , rather than the freedom of the iranian people.
Dans ce rapport , la plupart des députés affichent leur hypocrisie habituelle , qui est d'utiliser une prétendue défense des droits de l'homme pour dissimuler le fait que leur objectif consiste à protéger les intérêts économiques stratégiques des grandes puissances , en particulier le pétrole , plutôt que la liberté du peuple iranien.
10.This takes the form of habitual persecution , cold-blooded murder , discrimination and harassment at all levels of society.
Celle-ci prend des formes diverses: de la persécution institutionnalisée au meurtre de sang-froid , des pratiques discriminatoires au harcèlement , à tous les niveaux de la société.
Similar Words:
"habitably" French translation, "habitancy" French translation, "habitant" French translation, "habitat" French translation, "habitation" French translation, "habitual criminal" French translation, "habitual drunkard" French translation, "habitual liar" French translation, "habitual offender" French translation, "habitual thief" French translation