| 1. | The year is 2005; the period is halfway through. nous sommes en 2005 , à mi-parcours. |
| 2. | The problem is that this communication only goes halfway. le problème , c'est qu'elle reste à mi-chemin. |
| 3. | halfway through a debate , he left the room. il quitta la salle en plein milieu d'un débat. |
| 4. | It is as if they were halfway across a ford. ils se trouvent comme au milieu d’un gué. |
| 5. | I don't want to go halfway. Je ne voudrais pas faire les choses à moitié. |
| 6. | But halfway the 2005–06 season, everything changed for Stam. Mais à mi-saison 2005-2006, tout a changé pour Stam. |
| 7. | It is located roughly halfway between Mulhouse and Basel. Sierentz est à mi-distance entre Mulhouse et Bâle (Suisse). |
| 8. | Halfway through the work, however, she ceased writing. Arrivée à la moitié de l'œuvre, cependant, elle cesse d'écrire. |
| 9. | Halfway through the evening, our attitude completely changed. Au milieu de la soirée, notre attitude avait complètement changée. |
| 10. | When Halfway returns to the series, he is 27 years old. Quand il retrouve l’hémicycle, il a 72 ans. |