| 1. | Hokushin-ron was largely supported by the Imperial Japanese Army. La doctrine du hokushin-ron est largement soutenue par l'armée impériale japonaise. |
| 2. | An essential first step in the Hokushin-ron proposal was for Japan to seize control of Manchuria. Une première étape essentielle au Hokushin-ron est la conquête japonaise de la Mandchourie. |
| 3. | The Kwantung Army was purged of both its more insubordinate elements and its proponents of Hokushin-ron. L'armée du Guandong est purgée de ses éléments les plus désobéissants et de ses partisans du hokushin-ron,. |
| 4. | From the First Sino-Japanese War in the 1890s, Hokushin-ron came to dominate Japanese foreign policy. Depuis la première guerre sino-japonaise dans les années 1890, la doctrine du hokushin-ron commence à dominer la politique étrangère du Japon. |
| 5. | War minister Sadao Araki was a solid supporter of the Hokushin-ron, and of a proposed attack on the Soviet Far East and Siberia. Le ministre de la Guerre Sadao Araki est un des fervents partisans du hokushin-ron et d'une attaque sur l'Extrême-orient russe et la Sibérie. |
| 6. | Within the Army, Araki was a supporter of the "Northern Expansion Doctrine" Hokushin-ron, which proposed attack on the Soviet Far East and Siberia. Au sein de l'armée, Araki est un fervent partisan de la doctrine d'expansion vers le Nord (Hokushin-ron) qui propose d'attaquer l'Extrême-orient russe et la Sibérie. |
| 7. | The radical ultranationalist Imperial Way Faction (Kōdōha) had many young activists who were strongly supportive of the Hokushin-ron strategy and a preemptive strike against the Soviet Union. L'ultranationaliste faction de la voie impériale (kōdōha) compte de nombreux jeunes activistes soutenant la stratégie du hokushin-ron et l'idée d'une attaque préventive contre l'Union soviétique. |
| 8. | An essential step in the Hokushin-ron proposal was for Japan to seize control of Manchuria, so as to obtain an extensive de facto land border with the Soviet Union. Une étape essentielle du hokushin-ron doit être la conquête japonaise de la Mandchourie pour obtenir de facto une frontière terrestre avec l'Union soviétique. |
| 9. | After the Russo-Japanese War (1904-5) Field Marshal Prince Yamagata Aritomo, a political and military ideological architect of Hokushin-ron, traced the lines of a defensive strategy against Russia. Après la guerre russo-japonaise (1904-5), le maréchal Yamagata Aritomo, un des architectes idéologiques politiques et militaires du hokushin-ron, trace les lignes d'une stratégie de défense contre la Russie. |
| 10. | General Yukio Kasahara was also a major proponent of the Hokushin-ron philosophy, feeling strongly that the Soviet Union posed both a major threat and a major opportunity for Japan. Le général Yukio Kasahara, également fervent partisan, pense que l'Union soviétique est à la fois une grande menace mais également une grande opportunité pour le Japon. |