| 1. | Banning was honorably mustered out October 4, 1862. Banning quitte le service actif honorablement le 4 octobre 1862. |
| 2. | Albright was honorably mustered out August 3, 1865. Albright fut honorablement démis de ses fonctions le 3 août 1865. |
| 3. | Güemes y Horcasitas earned a reputation for governing efficiently and honorably. Güemes y Horcasitas s'est acquis une réputation d'efficience et d'honorabilité. |
| 4. | He was honorably discharged from the U.S. Army on April 15, 1899. Il quitte honorablement l'armée américaine le 15 avril 1899. |
| 5. | Then most of the officers, including Carpenter, were honorably discharged by ceremony. La plupart des officiers, y compris Carpenter, sont honorablement libérés pendant la cérémonie. |
| 6. | He soon caught influenza and was honorably discharged in January 1919. Frappé par la pneumonie et la grippe, il fut honorablement déchargé en janvier 1919. |
| 7. | He was honorably discharged with the rank of Sergeant in 1946. Il est libéré de ses obligations militaires avec le grade de sergent en 1946. |
| 8. | He honorably retired from the French military in 1910 as a lieutenant colonel. Il prend sa retraite de l'armée française en 1910, en tant que lieutenant-colonel. |
| 9. | Furthermore, I resolve to do my duty and to live honorably (so help me God). Et j’eus bien craint qu’à maint de mes confrères (À qui Dieu fasse paix !) |
| 10. | Patterson was honorably discharged on July 27, 1861, and never received another commission. Patterson est libéré honorablement du service le 27 juillet 1861 et ne reçoit jamais une autre commission. |