| 1. | Europe should not stand idly by. l'europe ne saurait assister passivement à ce spectacle. |
| 2. | The european parliament cannot stand idly by. le parlement européen ne peut pas rester les bras croisés. |
| 3. | We cannot sit idly by and watch. nous ne pouvons pas rester à regarder sans rien faire. |
| 4. | The international community must not stand idly by. la communauté internationale ne doit pas rester sur la touche. |
| 5. | We stood idly by for too long after the referendum. nous sommes restés trop longtemps inactifs après le référendum. |
| 6. | The european union cannot continue to stand idly by in this situation. l'union européenne ne peut rester passive. |
| 7. | We cannot stand idly by in the face of such events. nous ne pouvons pas rester muets au vu de tels événements. |
| 8. | We can no longer stand by idly and let things happen. nous n'avons plus le droit de regarder et de laisser faire. |
| 9. | We cannot stand idly by and let this practice continue. nous ne pouvons pas rester les bras croisés et laisser cette pratique continuer. |
| 10. | Yet the world has stood idly by and allowed it to happen. pourtant , le monde s'est contenté de regarder et de laisser faire. |